Qatari idioma
Nome da lingua: Qatari
Nome da lingua ISO: Kati [bsh]
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 3336
IETF Language Tag: bsh-x-HIS03336
Código de Variedade Lingüística ROLV (ROD): 03336
Mostra de Qatari
Kiti Qatari - Prodigal Son.mp3
Audio recordings available in Qatari
Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.
Palabras de Vida
Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música. Same both sides.
Recordings in related languages
Palabras de Vida (in Kantwai [Kiti])
Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música.
Descargar todo Qatari
- MP3 Audio (5.8MB)
- Low-MP3 Audio (1.5MB)
- MPEG4 Slideshow (16.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (1.9MB)
- 3GP Slideshow (870KB)
Outros nomes para Qatari
Bashgali
Kati
Kativiri
Nuristani
Onde se fala Qatari
Idiomas relacionados con Qatari
- Kiti (ISO Language)
Información sobre Qatari
Outra información: Low Literacy & Cultural level.
Poboación: 3,000
Traballa con GRN neste idioma
É un apaixonado por Xesús e comunicar o evanxeo cristián a aqueles que nunca escoitaron a mensaxe da Biblia na linguaxe do seu corazón? Vostede é un falante desta lingua ou coñece a alguén que o fale? Queres axudarnos investigando ou proporcionando información sobre este idioma, ou axudarnos a atopar alguén que nos axude a traducilo ou gravalo? Gustaríache patrocinar gravacións neste ou noutro idioma? Se é así, Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.
Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.