Jagalati idioma
Nome da lingua: Jagalati
Nome da lingua ISO: Kamviri [xvi]
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 3319
IETF Language Tag: xvi-x-HIS03319
Código de Variedade Lingüística ROLV (ROD): 03319
Mostra de Jagalati
Audio recordings available in Jagalati
Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.
Palabras de Vida
Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música.
Recordings in related languages
Palabras de Vida (in Kamviri)
Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música.
Descargar todo Jagalati
- MP3 Audio (5.6MB)
- Low-MP3 Audio (1.6MB)
- MPEG4 Slideshow (15.5MB)
- AVI for VCD Slideshow (1.9MB)
- 3GP Slideshow (857KB)
Onde se fala Jagalati
Idiomas relacionados con Jagalati
- Kamviri (ISO Language)
- Jagalati
- Kamviri: Kamdeshi
- Kamviri: Shekhani
Información sobre Jagalati
Outra información: Low cultural level. Form of KAMVIRI, outlying dialect. Prob SHEKANI dialect.
Alfabetización: 10
Traballa con GRN neste idioma
É un apaixonado por Xesús e comunicar o evanxeo cristián a aqueles que nunca escoitaron a mensaxe da Biblia na linguaxe do seu corazón? Vostede é un falante desta lingua ou coñece a alguén que o fale? Queres axudarnos investigando ou proporcionando información sobre este idioma, ou axudarnos a atopar alguén que nos axude a traducilo ou gravalo? Gustaríache patrocinar gravacións neste ou noutro idioma? Se é así, Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.
Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.