Dikaka: Dijm idioma
Nome da lingua: Dikaka: Dijm
Nome da lingua ISO: Dikaka [cfa]
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 22796
IETF Language Tag: cfa-x-HIS22796
Código de Variedade Lingüística ROLV (ROD): 22796
download Descargas
Mostra de Dikaka: Dijm
Descargar Dikaka Dijm - How to Be Born Again.mp3
Audio recordings available in Dikaka: Dijm
Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.
Yimbe Lemangyam [Boas novas]
Leccións bíblicas audiovisuais en 40 seccións con imaxes. Contén unha visión xeral da Biblia desde a creación ata Cristo e ensinanzas sobre a vida cristiá. Para a evanxelización e a plantación de igrexas.
Juwi a Cinbalimangyi [The Way of Peace]
Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música.
Recordings in related languages
Palabras de Vida (in Dikaka)
Colección de historias bíblicas de audio relacionadas e mensaxes evanxelísticas. Explican a salvación e tamén poden dar ensinanzas cristiás básicas.
Descargar todo Dikaka: Dijm
speaker Language MP3 Audio Zip (76.6MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (19.6MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (131.6MB)
Audio/vídeo doutras fontes
Jesus Film Project films - Dijim (Cham) - (Jesus Film Project)
Outros nomes para Dikaka: Dijm
Cam
Dijim
Dikaka: Cham
Kindiyo
Onde se fala Dikaka: Dijm
Idiomas relacionados con Dikaka: Dijm
- Dikaka (ISO Language) volume_up
- Dikaka: Dijm volume_up
- Dikaka: Bwilim volume_up
Traballa con GRN neste idioma
Podes proporcionar información, traducir ou axudar a gravar esta lingua? Podes patrocinar gravacións nesta ou noutra lingua? Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.
Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.
![Yimbe Lemangyam [Boas novas]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
![Juwi a Cinbalimangyi [The Way of Peace]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)