Batanta idioma
Nome da lingua: Batanta
Nome da lingua ISO: Ma'ya [slz]
Ámbito lingüístico: Language Variety
Estado da lingua: Verified
Número de idioma GRN: 1303
IETF Language Tag: slz-x-HIS01303
Código de Variedade Lingüística ROLV (ROD): 01303
download Descargas
Mostra de Batanta
Descargar Maja Group Batanta - Two Roads.mp3
Audio recordings available in Batanta
Estas gravacións están deseñadas para a evanxelización e o ensino básico da Biblia para achegar a mensaxe do evanxeo a persoas que non son alfabetizadas ou que son de culturas orais, especialmente grupos de persoas non alcanzadas.

Palabras de Vida
Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música. Same both sides.
Recordings in related languages

Palabras de Vida (in Maja Group)
Historias bíblicas breves en audio e mensaxes evanxelísticas que explican a salvación e ofrecen ensinanzas cristiás básicas. Cada programa é unha selección de guións personalizada e culturalmente relevante, e pode incluír cancións e música. Includes various dialects.
Descargar todo Batanta
speaker Language MP3 Audio Zip (11.2MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (3.2MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (28.9MB)
Outros nomes para Batanta
Batanta Island
Ma'ya: Batanta
Ma'ya: Batanta Island
Maya: Batanta Island
Onde se fala Batanta
Idiomas relacionados con Batanta
- Maja Group (ISO Language) volume_up
- Batanta (Language Variety) volume_up
- Maya: Banlol (Language Variety)
- Maya: Ma'ya (Language Variety)
Información sobre Batanta
Outra información: Fishermen; agriculturalists. Christian, traditional religion.
Traballa con GRN neste idioma
Podes proporcionar información, traducir ou axudar a gravar esta lingua? Podes patrocinar gravacións nesta ou noutra lingua? Póñase en contacto coa liña directa GRN Language.
Teña en conta que GRN é unha organización sen ánimo de lucro e non paga por tradutores nin axudantes de idiomas. Toda a axuda realízase voluntariamente.