unfoldingWord 44 - Petrus’la Yuhanna Dilenciye Şifa Veriyorlar

unfoldingWord 44 - Petrus’la Yuhanna Dilenciye Şifa Veriyorlar

Grandes lignes: Acts 3-4:22

Numéro de texte: 1244

Langue: Turkish

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Bir gün Petrus’la Yuhanna Tapınak’a gidiyorlardı. Tapınak’ın avlu kapısına gelince para dilenen sakat bir adam gördüler.

Petrus sakat adama bakıp, “Sana verecek param yok. Fakat bende olanı sana veriyorum. İsa’nın adıyla kalk ve yürü!” dedi.

Aniden Tanrı sakat adama şifa verdi. Adam yürümeye, sıçramaya ve Tanrı’ya hamdetmeye başladı. Tapınak’ın avlusundaki insanlar hayrete düştüler.

Şifa bulan adamı görmek isteyenlerden hemen bir kalabalık oluştu. Petrus halka şöyle seslendi: “Bu adamın şifa bulması neden sizi şaşırttı? Onu kendi gücümüzle ya da iyiliğimizle iyileştirmedik. Bu adamı iyileştiren, İsa’nın gücü ve İsa vasıtasıyla etkin olan imandır.”

“Roma Valisinden İsa’yı öldürmesini isteyen sizdiniz! Siz Hayat Veren’i öldürdünüz, fakat Tanrı O’nu ölümden diriltti. Ancak siz bunu yaparken ne yaptığınızın bilincinde değildiniz. Bu yaptıklarınızla Tanrı, Mesih’in acı çekmesi ve ölmesi ile ilgili peygamberliklerini gerçekleştirdi. Öyleyse şimdi tövbe edin ve Tanrı’ya dönün ki, günahlarınız silinsin.”

Tapınak’ın görevlileri Petrus’la Yuhanna’nın dediği sözlere çok kızdılar. Onları yakalayıp zindana attırdılar. Fakat birçok insan Petrus’un sözlerine inandı ve İsa’ya iman edenlerin sayısı 5.000’e kadar arttı.

Ertesi gün Yahudi ileri gelenleri Petrus’la Yuhanna’yı baş kâhinin ve diğer din alimlerinin önüne çıkardılar. Petrus’la Yuhanna’ya, “Bu sakat adama hangi kudretle şifa verdiniz?” diye sordular.

Petrus onlara, “Bu adam İsa Mesih’in kudretiyle önünüzde sapasağlam duruyor. Siz İsa’yı çarmıha gerdiniz, fakat Tanrı O’nu diriltti! Siz O’nu reddettiniz, ancak İsa’nın kudretinden başka kurtuluş yolu yoktur!” diye cevap verdi.

İleri gelenler Petrus’la Yuhanna’nın kendileriyle bu kadar cesaretle konuşmasına şaştılar. Çünkü onların eğitimsiz, sıradan insanlar oldukları belliydi. Sonra onların İsa’yla birlikte bulunduklarını hatırladılar. Petrus’la Yuhanna’ya gözdağı verip serbest bıraktılar.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons