Lukim, Harim na Kisim Laip Buk 3: Yumi Inap Win Long Strong Bilong GOD

Lukim, Harim na Kisim Laip Buk 3: Yumi Inap Win Long Strong Bilong GOD

Grandes lignes: Joshua, Deborah, Gideon, Samson. 24 sections. It has a picture book to go along with the recording.

Numéro de texte: 420

Langue: Tok Pisin: PNG

Thème: Eternal life (Salvation); Character of God (Nature, character of God, Word of God (the Bible), Power of God / Jesus); Living as a Christian (Obedience, No other gods, idols, Victory, Faith, trust, believe in Jesus); Bible timeline (Gospel, Good News); Sin and Satan (Spiritual Warfare, Deliverance, Judgement)

Audience: General

Objectif: Teaching

Features: Monolog; Bible Stories; Extensive Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Bihain long ol Isrel i lusim wok kalabus long kantri Isip i gatplanti lain ol i birua long ol. Tasol GOD i helpim ol Isrel na ol i winim ol dispela lain birua na bihain ol i go insait long graun bilong ol yet. Orait GOD i laik skulim yumi long dispela ol samting i bin kamap bipo bai yumi ken bilip long Jisas na yumi ken winim birua bilong yumi Seten wantaim ol wokboi bilong em long strong bilong Bikpela. Orait nau yupela ken harim dispela kaset na taim yupela i harim krai i kamap long kaset, orait tanim pes long buk piksa ya.

Piksa 1. Josua wantaim ol Isrel i pait long ol lain Amon

Piksa 1. Josua wantaim ol Isrel i pait long ol lain Amon

Eksodas 17:8-13

Long taim ol dispela samting i kamap ol Isrel i no gat graun bilong ol yet. Ol i raun tasol long bikpela ples drai long hap sait bilong kantri nau yumi kolim Isrel. Moses i stap lida bilong ol na em i bin makim wanpela yangpela man nem bilong en Josua bilong i stap kepten bilong ol ami bilong Isrel. Wanpela taim ol lain Amalek i kam kirapim pait long ol Isrel. Orait na Moses i tokim Josua olsem, "Yu wantaim ol soldia i go pait long ol Amalek. Tasol mi yet bai mi sanap antap long wanpela liklik maunten hia na bai mi holim stik GOD i givim mi long han bilong mi." Orait taim Moses i beten na holim dispela stik bilong GOD antap Josua wantaim ol Isrel i winim ol Amalek. Tasol bihain han bilong Moses i les na em i larim stik bilong GOD i go daun ol Amalek i winim ol Isrel. Olsem na tupela man i holim han bilong Moses i stap antap inap long apinum tru na GOD i helpim ol Isrel na ol i winim tru ol Amalek.

Piksa 2. Ol man i go lukstil long kantri Kenan

Piksa 2. Ol man i go lukstil long kantri Kenan

Namba 13:1-33

God i bin promis long givim graun bilong Kenan long ol Isrel. Olsem na Moses i salem 12pela man i go lukstil long dispela graun em i wanem kain graun na wanem ol lain i stap long en. Ol dispela man i raun long Kenan inap 40 de na ol i kam bek long Moses na ol i stori long ol samting ol lukim pinis. Josua wantaim Kelep i autim gutpela tok long Kenan. Ol i tok olsem, "Graun bilong dispela kantri i gutpela tumas na i gat planti gris na bai kaikai i kamap gutpela. Lukim sampela pikinini wain bilong Kenan ya. Ol strongpela lain manmeri i stap long en, tasol maski wari na pret long ol. Sapos Bikpela i amamas long yumi, orait em bai i bringim yumi i go insait long dispela ples."
Tasol ol tenpela man i bin go wantaim tupela i no mekim gutpela tok olsem, "Ol Kenan ya ol i draipela man na longpela bun tumas na mipela i olsem anis nating." Ol tenpela man ya i pret na i tokaut. Na ol i mekim bel bilong ol Isrel i kirap nogut tru na ol hariap long lusim graun Kenan. As bilong dispela i olsem. Ol i no bilip long GOD. Ol i pret tasol. Olsem na GOD i salim ol i go bek long ples drai. Ol i raun long ples drai inap long 40 yia na bihain GOD i larim ol i go long Kenan na kisim bilong ol yet. Tasol ol dispela manmeri i no bilip long GOD Em inap long helpim ol naoli dai long ples drai. Ol pikinini bilong ol tasol i go kisim dispela graun Kenan.

Piksa 3. Ol Isrel i brukim wara Jordan

Piksa 3. Ol Isrel i brukim wara Jordan

Josua 3:1-17

Moses i dai pinis na bihain Josua i kamap namba wan hetman bilong olgeta Isrel. Orait na GOD i tokim Josua olsem, "Yu wantaim ol manmeri bilong yu i mas redi long brukim wara Jodan na go long dispela graun mi laik givim yupela." Na GOD i tok save long Josua long olgeta samting em i mas mekim. Ol pris bilong Isrel i gat wanpela bokis na GOD i kolim, Bokis Kontrak bilong Bikpela. Insait long dispela bokis i gat tupela hap ston GOD i bin raitim ol lo bilong GOD long en. Orait na GOD i tokim ol pris long karim dispela bokis i go na sanap long arere long wara. Wara Jodan i tait tasol taim ol pris i sanap long wara em i no ran moa em i drai na graun i kamap long ples klia. Orait na ol pris go sanap namel long graun i drai na olgeta manmeri i brukim wara na i go kamap long hapsait.

Piksa 4. Ol banis bilong taun Jeriko i bruk na i pindaun

Piksa 4. Ol banis bilong taun Jeriko i bruk na i pindaun

Josua 5:13 - 7:1

Ol manmeri bilong Isrel ol i wokim kem bilong ol klostu long taun Jeriko long kantri Kenan. Ol i bung i stap na GOD i tokim Josua olsem, "Nau mi putim Jeriko long han bilong yu. Olsem na yupela mas i kirap na wokabaut i go raunim dispela taun. Olgeta soldia i mas raunim taun wanpela taim long ol wanpela de. Na yu mas mekim olsem inap long sikispela de. Sevenpela pris i mas wokabaut i go pas na holim biugel na winim na ol Livai i mas karim Bokis Kontrak i kam bihain long ol pris. Tasol long de namba seven yupela mas raunim taun inap sevenpela taim na ol pris i mas winim biugel oltaim. Raun pinis orait olgeta manmeri i mas singaut bikmaus tru na wantu banis bilong taun bai i bruk na pundaun. Orait na olgeta manmeri i mas go stret insait long taun." Orait Josua wantaim ol manmeri i bihainim tok bilong GOD. Ol banis bilong Jeriko i pundaun na ol Isrel i pait na winim ol Jeriko na kisim dispela taun. Pastaim GOD i tokim ol olsem, "Yupela no ken kisim wanpela samting bilong yupela yet." Tasol wanpela man, nem bilong en Eken i sakim tok bilong GOD.

Piksa 5. Ol Isrel i ranawe long ol Ai

Piksa 5. Ol Isrel i ranawe long ol Ai

Josua 7:1-12

Ai em i wanpela taun bilong ol birua na i stap klostu liklik long Jeriko. Josua i gat wok long kisim dispela taun tu. Tasol pastaim em i salim sampela man i go lukstil long dispela ples. Ol i kam bek na i tok, "I no bikpela taun na i no gat planti manmeri i stap long en. Olsem na maski salim olgeta soldia i go. Salim sampela tasol. Yumi no gat hatwok long winim ol." Orait Josua i harim tok na em i salim liklik lain soldia tasol. Tasol ol Ai i pait strong na winim ol Isrel na ol Isrel i ranawe. Ol i kam bek pinis orait Josua i harim tok bilong ol na em i belhevi tru. Em i pundaun pes i go long graun long ai bilong GOD. Tasol GOD i tok, "Ol Isrel i mekim pasin nogut pinis. Ol i stilim samting mi tambuim na ol i tok giaman wantaim. Olsem na ol i no gat strong bilong winim ol birua."

Piksa 6. Ekan i gat bikpela asua na em i dai

Piksa 6. Ekan i gat bikpela asua na em i dai

Josua 7:14-2

Bihain GOD i tokim Josua long dispela samting. Na Josua i bungim ol Isrel long wanpela hap. Ol i bung long ai bilong GOD. Na GOD i soim ol stret em Eken tasol i bin mekim dispela rong na i mekim sin long GOD yet. GOD i makim Eken pinis. Orait Joshua i tokim em olsem, "Yu autim rong bilong yu." Orait Eken i tok, "Tru tumas mi mekim pasin nogut long Bikpela. Taim mi stap long Jeriko mi lukim wanpela naispela klos na hap silva na gol na mi kisim dispela olgeta samting."
Sampela man i go painim dispela long haus sel bilong Eken. Em i bin wokim hul insait long haus sel na haitim long graun tasol. Orait ol i kilim i dai Eken wantain ol famili bilong en olsem GOD i tok. Orait na GOD i no moa kros long Isrel na em i tokim ol olsem, "Yu mas kisim olgeta soldia i go na pait long Ai. Yu no ken pret long wanem Mi bai larim yupela i kisim dispela taun." Orait ol i harim tok na i go pait long Ai na ol i winim tru ol dispela lain na ol i kisim taun.

Piksa 7. San wantaim mun i sanap long wanpela hap tasol

Piksa 7. San wantaim mun i sanap long wanpela hap tasol

Josua 10:1-14

Ol manmeri nogut bilong Kenan i harim tok long ol samting i kamap na ol i pret moa yet long ol Isrel. Tasol faivpela lain bilong ol i kam bilong pait long Isrel. GOD i tokim Joshua olsem, "Maski pret long ol. Yupela i go pait tasol." Orait Joshua wantaim ol ami bilong Isrel i go pait long ol dispela lain birua na ol birua i pret tumas na ol i ranawe i go. Na long dispela taim GOD i mekim ol draipela ais i lusim klaut antap na pundaun long ol dispela birua na planti man i dai. Ol i stat long pait long moningtaim tru na ol i pait i go i go inap long apinun. Orait Joshua i bilip long GOD na i tok, "San na mun yutupela i sanap na i no ken suruk i go." Orait GOD yet i mekim san na mun i stap long wanpela hap long skai i go inap ol Isrel i mekim save tru long birua. Sori tru i no gat narapela de i wankain olsem dispela de. GOD i helpim ol Isrel i winim tru ol dispela lain nogut bilong Kenan.

Piksa 8. Josua i skulim ol Isrel

Piksa 8. Josua i skulim ol Isrel

Josua 23:1 - 24:31

Bihain ol Isrel i winim olgeta lain bilong Kenan na kisim graun bilong ol. Na nau dispela graun i kamap kantri Isrel olsem GOD i bin tok promis. Taim Joshua i lapun pinis em i singautim olgeta Isrel i kam bung wantaim. Em i autim planti tok long ol bilong kirapim ol long bihainim GOD. Em i tokim ol olsem, "Yupela mas i stap strong na lukaut gut bai yupela i bihainim olgeta tok i stap long buk bilong GOD. Sapos yupela i givim beksait long GOD na bihainim ol god giaman i stap long dispela graun GOD i bin givim yupela, orait bai yupela i lus tru. Nau long tude tasol yupela i mas makim husat yupela i laik bihainim."
Harim gut. GOD i bihainim tru olgeta tok Em i autim long Isrel na long Josua. Em i givim dispela graun Kenan long ol. Na tu Em i winim birua bilong yumi Seten. Bikpela Jisas i bin winim em tru long diwai kros long taim Em i dai. Jisas Em i Bikpela bilong yumi na Em i tok yumi mas tanim bel na bilip long Em na bihainim tok bilong Em. Orait nau long tude yumi mas makim husat yumi laik tru long bihainim. Yumi bihainim Jisas na bai yumi stap wantaim em oltaim oltaim. Sapos nogat, yumi bihainim Seten na bai yumi lus tru long ples nogut Hel.

Piksa 9. Debora i kamap olsem mausmeri bilong GOD

Piksa 9. Debora i kamap olsem mausmeri bilong GOD

Ol Hetman 4:1-9

Bihain long Josua i dai ol Isrel i givim beksait long GOD na ol i lotu long ol god giaman bilong Kenan. Olsem na ol Kenan i bosim Isrel na ol i no mekim gutpela pasin long ol. Long dispela taim wanpela meri, nem bilong en Debora i stap lida bilong Isrel Ol manmeri i go long em bilong kisim gutpela tingting long ol samting ol i laik mekim na bilong stretim hevi bilong ol. Oltaim em tokim ol olsem, ol i mas i kambek long GOD. Wanpela taim em i singautim namba wan ofisa bilong ami bilong Isrel i kam long em na i tokim em olsem, "Yu mas kisim 10,000 (ten tausen) soldia i go long mauten Tabor. Long dispela taim bai Sisera wantaim ol ami bilong Kenan bai i kam pait long yupela. Tasol GOD bai helpim yupela na yupela bai i winim em." Tasol namba wan ofisa, Barak, em i pret na em i tokim Debora olsem, "Sapos yu no i go wantaim me bai mi stap long ples tasol." Orait Debora i tok, "Mi ken i go wantaim yu, tasol GOD bai i larim wanpela meri i winim em. Yu no inap na bai yu no ken kisim biknem long dispela samting."

Piksa 10. GOD i helpim Isrel i winim Sisera

Piksa 10. GOD i helpim Isrel i winim Sisera

Ol Hetman 4:10-16

Debora wantaim Barak na ami bilong Isrel i go long maunten Tabor na Sisera wantaim ol soldia bilong Kenan i go bungim ol bilong pait long ol. Sisera i gat 300 karis bilong pait tasol Isrel i gat bainet tasol i stap. Ol Kenan i kam long ples daun bilong bikpela wara klostu long maunten Tabor. Tasol karis bilong ol i no inap ran long graun nogut namel long ol maunten. Orait kam yet na GOD i mekim draipela ren i kam daun na wara i tait na kisim sampela karis na karim i go. Orait na tupela lain soldia i bung na pait na Isrel i winim tru ol Kenan na pinisim olgeta man. Sisera wanpela tasol i abrusim bagarap na em ranawe long lek tasol.

Piksa 11. Jael i kilim Sisera i dai

Piksa 11. Jael i kilim Sisera i dai

Ol Hetman 4:17-23

Sisera i ranawe i go long haus sel bilong wanpela meri, nem bilong en Jael. Em i kamap pinis na Jael i tokim em, "Yu kam insait, yu no ken pret." Jael i no meri bilong Isrel. Olsem na Sisera i go insait long haus sel bilong hait long ol Isrel. Jael i givim susu long Sisera na em i dring. Na Jael i givim wanpela blanket long Sisera na em i karamapim skin bilong em na i slip long graun. Em i slip pinis orait Jael i kisim wanpela nil diwai ol i save pasim baklain bilong haus sel long en na i kisim hama na i wokabaut isi isi i go klostu long Sisera taim em i slip. Orait na em paitim dispela nil diwai i go insait long het bilong Sisera na i go insait long graun na Sisera i dai pinis. Bihain liklik Barak wantaim ol soldia i kam painim Sisera. Jael i lukim em na singautim em i kam long haus sel bilong em na i tokim em olsem, "Yu kam. Mi laik soim yu dispela man nau yu wok long painim. Em i dai i stap." Orait na em i soim Barak olsem, Sisera i slip i stap long graun na nil diwai i pasim het bilong em long graun.

Piksa 12. Ol Isrel i amamas long GOD i helpim ol long winim ol Kenan

Piksa 12. Ol Isrel i amamas long GOD i helpim ol long winim ol Kenan

Ol Hetman 5:1-31

GOD wanpela tasol i bin givim dispela strong long ol Isrel na ol i winim ol Kenan. Olsem na Debora tupela Barak i singim wanpela song bilong tenkyu long GOD long dispela samting. Olgeta Isrel tu i amamas wantaim tupela. Na tu ol i ting long Debora i gutpela lida tru na ol i amamas long em tu. Em i olsem mama tru bilong ol. Na ol i tingim Jael i no pret long dispela birua, na ol i litimapim nem bilong em tu. GOD i bin yusim dispela tupela meri bilong helpim ol Isrel na ol i no bagarap long han bilong ol birua. Tupela meri i no gat bikpela strong tasol GOD i wok long han bilong tupela na tupela i daunim dispela strongpela man.
Orait tingim dispela. GOD i salim Bikpela Jisas i kam bilong kisim bek yumi long han bilong Seten. Orait na ol man nogut i kilim i dai Jisas. Long wanem, ol i ting Em i no gat strong. Tasol GOD i kirapim Jisas long matmat. Olsem na long i dai bilong Em na kirap bek bilong Em, Em i winim Seten. Nau yumi olgeta wanwan i mas tanim bel na bilip tru long Jisas na bai GOD i givim yumi laip i stap gut oltaim oltaim. Olsem na yumi bilipman na meri yumi ken amamas na singim ol song na lotu tru long GOD. Em dispela wanpela GOD tasol i bin kirapim Jisas long matmat.

Tok Save

Tok Save

Seten i no laikim ol manmeri i bihainim rot bilong Jisas na i go long GOD. Olsem na em i save pait long ol. Tasol GOD i soim yumi pinis long we yumi inap winim Seten. Yumi mas putim yau gut long ol dispela stori bilong Baibel na bai yumi save rot bilong mekim olsem.

Piksa 13. Ensel bilong GOD i kam long Gidion

Piksa 13. Ensel bilong GOD i kam long Gidion

Ol Hetman 6:1-24

Ol manmeri bilong Isrel i sakim tok bilong GOD na ol mekim planti pasin nogut. Olsem na GOD i larim ol Midian i bosim ol inap sevenpela yia. Orait na ol Midian i kam bagarapim ol gaden kaikai bilong ol Isrel. Ol i mekim olsem na ol Isrel i singaut long GOD bai helpim ol. Orait wanpela taim wanpela man nem bilong em Gidion i wok long paitim wit bilong rausim pipia long en. Na em i wok hait long wanem em i no laik ol Midian i lukim em. Em i wok i stap na wantu wanpela ensel bilong GOD i kamap ples klia. Em i tokim Gidion olsem, "Yu kirap i go na kisim bek ol Isrel long han bilong ol Midian."
Tasol Gidion i tok, "Olsem wanem na mi inap helpim ol Isrel? Mi man nating tasol." Tasol GOD i tokim em olsem, "Maski, mi bai stap wantaim yu." Gidion i harim dispela tok pinis orait em i laik givim sampela kaikai long ensel. Tasol ensel i tok em i mas mekim ofa long dispela kaikai long GOD tasol. Na ensel i holim wanpela stik na i putim arere bilong stik long kaikai na wantu kaikai i paia. Ensel i go pinis na Gidion i no lukim em moa. Orait nau Gidion i save tru GOD yet i bin givim dispela tok long em.

Piksa 14. Gidion i bagarapim ol god giaman

Piksa 14. Gidion i bagarapim ol god giaman

Ol Hetman 6:25-32

Ol lain famili bilong Gidion i save lotuim Bal wantaim Asera, tupela god giaman bilong ol Kenan. Tasol GOD i tokim Gidion olsem, "Yu go brukim alta bilong Bal papa bilong yu i bin wokim na katim dispela pos bilong Asera i stap klostu long en. Mekim pinis, orait yu mas wokim wanpela alta bilong Mi long ples bilong en." Gidion em i pret long ol pipel tasol em i bihainim tok bilong GOD na em i bagarapim ol giaman god. Bihain ol manmeri i kisim save em Gidion tasol i bin bagarapim ol god giaman na ol i laik kilim Gidion i dai. Tasol papa bilong em i save long dispela samting Gidion i bin mekim na tu em i kilim em i dai.
Ol wantok yupela i harim. GOD i antap tru na i winim olgeta god giaman, maski ol i wokim long diwai o long ston. Long ai bilong GOD ol i samting nating. Na tu ol masalai samting i no gat bikpela strong olsem GOD na yumi no ken pret long ol. Yumi mas pret long GOD tasol na aninit long em.

Piksa 15. Ol soldia bilong Gidion i dringim wara

Piksa 15. Ol soldia bilong Gidion i dringim wara

Ol Hetman 7:1-7

Ol Midian i bung wantaim bilong pait long ol Isrel. Na Gidion i bungim bikpela lain man bilong Isrel bilong pait long ol Midian. Em i gat samting olsem 10,000 man. Orait na GOD i tokim Gidion olsem, "Yu gat planti tumas soldia. Sapos sampela man i pret na i guria, orait ol i ken i go bek long ples." Bikpela lain man i pret na ol i go bek na GOD i tokim Gidion gen olsem, "Nau tu yu gat planti tumas soldia. Kisim olgeta i go long wara na bai mi skelim ol long dispela hap." Gidion i harim tok bilong GOD na em i kisim ol i go long wara bilong ol i ken dring. Planti man i brukim skru na dring wankain olsem dok. Na 300 man tasol kisim wara long han na dring. Orait na GOD i tok, "Yu lukim dispela 300 man. Long han bilong ol tasol bai mi winim tru ol Midian na yu bai pinisim ol."

Piksa 16. Ol soldia bilong Gidion i raunim kem bilong ol Midian

Piksa 16. Ol soldia bilong Gidion i raunim kem bilong ol Midian

Ol Hetman 7:16-25

Ami bilong Midian i bikpela moa na ol soldia i bung i stap long ples daun bilong wanpela wara na ol i wokim kem bilong ol. Lain soldia bilong ol i no pilai. Em i moa yet na ol i gat planti kamel tru. Tasol lain ami bilong Gidion i no bikpela. Em i gat 300 man tasol na GOD i tokim em long samting em i mas mekin. GOD i tokim em pinis, orait Gidion i givim tripela samting long ol soldia bilong em. Em i givim ol wanpela biugel. Na em i givim ol wanpela stik i gat blut bilong diwai long en bilong laitim olsem bombom. Na tu ol i holim wanpela sospen bilong pulimapim wara. Ol i wet i stap long biknait tru na ol i raunim kem bilong ol Midian. Ol i redi pinis, orait ol i singaut bikmaus na winim biugel na brukim sospen. Na ol i singaut olsem, "Wanpela bainet bilong Bikpela na wanpela bilong Gidion." Ol Midian i harim dispela na lukim lait bilong ol wanwan man na ol i kirap nogut tru. Tingting bilong ol i paul pinis na ol i wok long pait long ol yet na kilim ol yet i dai. Ol soldia bilong Gidion i kam pait tu na ol Midian i ranawe i go na lusim kem bilong ol. Orait na ol Isrel i winim tru long ol Midian.
Ol bratasusa harim, maski yumi nogat strong na yumi no planti, olsem lain ami bilong Gidion. GOD i ken strongim yumi na yumi inap winim Seten, dispela birua bilong yumi.

Piksa 17. Samson i kilim wanpela laion i dai

Piksa 17. Samson i kilim wanpela laion i dai

Ol Hetman 13:1 - 14:19

Gidion i dai pinis na bihain ol manmeri bilong Isrel i givim beksait long Bikpela gen. Olsem na GOD i larim ol Filistia i mekim save long ol. Ol i mekim olsem long taim liklik na GOD i kirapim wanpela bikman long Isrel na i givim strong long em bilong helpim ol wantok bilong en. Nem bilong dispela man em Samson. Spirit bilong GOD i givim bikpela strong long em. Tasol pastaim Samson i no yusim dispela strong bilong kisim bek ol Isrel long han bilong ol Filistia. Em i mekim ol samting bilong helpim em yet tasol. Na em i sakim tok bilong GOD. Wanpela taim Samson i lukim wanpela meri Filistia na em i laikim dispela meri na i tokim papa olsem, "Yu baim dispela meri long mi. Lukluk bilong em i naispela tru na mi laikim em." Bihain Samson i wokabaut i go long rot na i laik i go long haus bilong dispela meri na wanpela laion i kalap bilong kilim em i dai. Tasol Samson i gat bikpela strong tumas na em i kilim laion long han bilong em tasol. Bihain Samson i maritim dispela meri Filistia, tasol meri ya i no stap gut wantaim em na i mekim nabaut. Orait na Samson i belhat moa yet na em i kilim i dai 30 man bilong Filistia.

Piksa 18. Samson wantaim ol wel dok i pia

Piksa 18. Samson wantaim ol wel dok i pia

Ol Hetman 15:1-17

Bihain Samson i go bek long kantri Filistia bilong kisim meri bilong em. Tasol papa bilong meri i bin givim em long narapela man na Samson i no kisim em. Olsem na Samson i tok, "Nau bai me bekim stret ol dispela Filistia." Orait em i kisim 300 wel dok long bus na em i pasim tu tu tel bilong ol. Orait na em i pasim bombom i lait long tel bilong ol na larim ol ran i go namel long ol gaden wit bilong ol Filistia. Olgeta wit i paia na paia i kukim tru olgeta wit bilong ol. Ol Filistia i no laik tru long Samson na ol i trai long kilim em i dai, tasol ol i no inap. Olsem na Samson i kisim wanpela bun bilong maus bilong donki na i go pait long ol Filistia na kilim i dai 1000 man.

Piksa 19. Ol Filistia i katim gras bilong Samson

Piksa 19. Ol Filistia i katim gras bilong Samson

Ol Hetman 16:4-22

Samson i no bin katim gras bilong en. Dispela longpela gras bilong em i olsem makim wanpela man i bilong GOD olgeta. GOD tasol i bin mekim em i kamap strong moa. Tasol tarangu em i wok long sakim tok bilong GOD yet. Nau em i laikim narapela meri Filistia na i go slip wantaim em. Nem bilong dispela meri em Dilaila. Samson i stap wantaim em na Dilaila i wok long askim em long as bilong strong bilong em. Em i traim i go i go na bihain Samson i tok save long em. Samson i tok olsem, "Ol i givim mi long GOD na dispela longpela gras em i mak bilong dispela. Sapos ol i katim gras bilong mi orait strong bilong mi bai i go pinis." Long wanpela nait Samson i slip na Dilaila i singautim ol Filistia i kam na ol i katim gras bilong em. Orait na GOD i lusim em na em i no gat strong moa. Na ol dispela Filistia i holimpas Samson na kalabusim em. Ol i rausim tupela ai bilong em. Ol i larim em i stap long haus kalabus na bihain gras bilong em i kamap longpela gen.

Piksa 20. Samson i bagarapim bikpela haus bilong ol Filistia

Piksa 20. Samson i bagarapim bikpela haus bilong ol Filistia

Ol Hetman 16:23-31

Samson i stap yet long kalabus na gras bilong em i longpela gen. Orait na wanpela taim ol Filistia i makim wanpela bikpela de bilong mekim ofa long god giaman bilong ol. Na long dispela de ol i kisim aipas Samson i kam na sanapim em namel long dispela haus. Ol i wok long lap na tok bilas long em. Samson i sanap i stap na em i beten long GOD olsem, "GOD, plis, yu mas strongim mi nau long dispela las taim ya." Dispela haus i gat tupela draipela pos ston i stap namel na i strongim het bilong haus. Samson i putim sol bilong em long tupela na em subim strong moa. Tupela pos i pundaun na haus i bruk antap long bikpela lain manmeri i stap insait. Ol lida bilong Filistia na Samson wantaim ol i dai pinis.
GOD i larim Samson i winim ol Filistia, tasol em tu i dai pinis. Pasin bilong yumi olgeta i stret long ai bilong GOD na yumi tu inap i dai long pasin nogut bilong yumi. Tasol GOD i marimari long yumi na em i salim Jisas i kam. Em yet i bin dai na kirap bek bilong givim laip tru long yumi na helpim yumi winim pasin nogut. Olsem na yumi mas tanim bel na bilip long GOD na larim Em i bosim laip bilong yumi oltaim.

Piksa 21. Jisas i rausim sampela spirit nogut long wanpela man

Piksa 21. Jisas i rausim sampela spirit nogut long wanpela man

Luk 8:26-39

Planti handret yia i go pinis bihain long Gidion na Samson i go pinis na Jisas i kamap long kantri Isrel. Em i mekim wok bilong GOD long dispela kantri. Wanpela de em i wokabaut i go na em i bungim wanpela man i gat planti spirit nogut i bosim em. Dispela man i pundaun klostu long lek bilong Jisas na i tok olsem, "Jisas Pikinini bilong GOD Antap Tru, yu laik mekim wanem long mi?" Ol dispela spirit nogut i mekim dispela toktok long maus bilong dispela man na ol i save long Jisas em i Pikinini bilong GOD. Orait na Jisas i tok strong long ol spirit nogut i mas lusim dispela man. Orait ol i lusim em na ol i go insait long wanpela lain pik i stap klostu. Ol pik i kamap longlong na ol i ran i go daun long ples nogut na ol i pundaun long raunwara na ol i dring wara na i dai. Ol manmeri i save nau Jisas i gat bikpela strong bilong daunim Seten wantaim ol wokboi bilong em na ol spirit nogut na ol masalai samting. Ol i mas bihainim tok bilong em.

Piksa 22. Jisas i rausim ol bisnisman long tempel

Piksa 22. Jisas i rausim ol bisnisman long tempel

Luk 19:45-48

Wanpela taim Jisas i go long haus bilong GOD long Jerusalem na em i lukim planti bisnisman i stap insait long banis bilong em. Ol i salim ol bulmakau na sipsip samting bilong ofa. Tasol ol i pulim bikpela mani long ol manmeri i laik mekim ofa na kisim planti winmani. Ol i no mekim stretpela pasin, olsem na Jisas i no amamas long ol. Em i tokim ol olsem, "Kisim ol dispela samting i go. Haus bilong Papa bilong mi, em i haus bilong beten, tasol yupela mekim i kamap olsem haus bilong ol stilman." Em i tok pinis, orait Em i rausim dispela ol man nogut na Em i go na kapsaitim ol tebol na lusim ol animal na pisin na ol i go nabaut. Jisas i no man nating. Em i Pikinini Man bilong GOD yet, olsem na Em i gat bikpela namba bilong rausim ol man nogut long haus bilong GOD. Tasol sampela Juda i kros nogut long Em na ol i tok, "Yu mas soim mipela long yu gat namba bilong mekim dispela pasin."

Piksa 23. Jisas i dai na i kirap bek long matmat na i stap laip olt

Piksa 23. Jisas i dai na i kirap bek long matmat na i stap laip olt

Matyu 28:16-20

Ol Juda i kilim Jisas i dai. Ol i strong long namba wan gavman na em i nilim Jisas long diwai kros. Jisas i dai pinis na ol i planim Em long matmat. Tasol Em i no sting. Em i stap tupela de tasol na long de namba tri Em i kirap bek. GOD i givim Jisas bikpela strong bilong winim dai. Olsem na Em i no inap i dai gen. Ol planti manmeri i lukim Em bihain long Em i kirap bek na ol i save long Jisas Em i Pikinini tru bilong GOD. Taim Jisas i laik i go long Heven, Em i tokim ol disaipel bilong Em olsem, "GOD i givim olgeta strong long mi long Heven na long graun. Olsem na yupela mas i go long olgeta lain manmeri na mekim ol i kamap disaipel bilong mi. Na yupela mas baptaisim ol na lainim ol long bihainim olgeta samting Mi tokim yupela pinis long mekim. Olsem na bai mi stap wantaim yupela oltaim inap dispela taim i pinis." Jisas i winim pinis Seten na pasin nogut na dai. Em i save givim laip bilong GOD yet long olgeta manmeri i tanim bel na bilip long Em. Na Em i laikim yumi manmeri i bilip pinis bai yumi bihainim Em oltaim. Na tu Em i laik yumi autim dispela gutnius bilong Em long olgeta manmeri.

Piksa 24. Yumi Kristen i stap soldia bilong GOD

Piksa 24. Yumi Kristen i stap soldia bilong GOD

Efesas 6:10-18

Jisas i winim Seten pinis na nau em i givim strong long yumi Kristen bilong winim em tu. Tasol yumi no pait wantaim ol man bilong graun. Nogat. Yumi pait long ol spirit nogut na ol masalai na tambaran samting. Ol i laik daunim bilip bilong yumi na mekim yumi ananit long ol gen. Olsem na yumi mas sanap strong long bilip na sakim Seten wantaim ol dispela wokboi bilong en. Yumi mas sanap strong olsem soldia bilong Krais na yumi oltaim i stap redi long pait bilong holim bilip. Orait pastaim yumi mas mekim tok tru oltaim. Tok tru i mas banisim yumi olsem let i pasim trausis. Na tu yumi mas givim bel bilong yumi long ol arapela manmeri na mekim stretpela pasin. Dispela i olsem siot kapa i banisim bros bilong yumi. Olsem na Seten i no ken putim laik nogut long bel bilong yumi. Na yumi mas autim gutnius bilong ol i ken kamap wanbel wantaim GOD. Dispela i olsem su yumi putim long lek. Sapos yumi mekim olsem bai yumi no ken bihainim rot bilong Seten. Na yumi mas bilip strong long GOD bai Em i lukautim yumi. Dispela bilip i olsem hap plang i banisim yumi na Seten i no ken sutim yumi long pasin giaman bilong en. Jisas i kisim bek yumi pinis na yumi no ken kisim pe bilong pasin nogut. Dispela i olsem hat kapa i banisim het bilong yumi. Nau yumi kisim laip i stap gut oltaim oltaim na yumi no ken lus. Tok bilong GOD long Baibel em i olsem bainet bilong yumi. Olsem na yumi mas yusim dispela bainet bilong daunim tok giaman bilong Seten. Na tu yumi mas beten oltaim na bihainim tok bilong GOD. Sapos yumi kisim dispela olgeta pasin olsem klospait bilong yumi, orait yumi no ken lus long dispela pait. Yumi ken winim Seten wantaim ol wokboi bilong en na yumi ken winim pasin nogut na d ai oltaim.

Informations reliées

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

L'audivisuel "Vois, Ecoute et Vis" - Un ensemble de 8 programmes de 24 images chacun pour l'évangélisation et l'enseignement chrétien. La série présente des personnages de l'Ancien Testament, la vie de Jésus et la jeune église.

Comment utiliser les produits audiovisuels de GRN - 1: Faciliter la dissémination de l'évangile - Cet article donne un sommaire de diverses façons d'utiliser les produtis audiovisuels de GRN sur le terrain.

Comment utiliser les produits audiovisuels de GRN - 2: Approfondir - Cet article donne des explications supplémentaires en relation avec les histoires et pourquoi il y a peu de commentaires.

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach