unfoldingWord 44 - SiPetrus Ane SiYohanes Nepeꞌeondok Sotoo Sanu Kingkido

unfoldingWord 44 - SiPetrus Ane SiYohanes Nepeꞌeondok Sotoo Sanu Kingkido

Grandes lignes: Acts 3-4:22

Numéro de texte: 1244

Lieu: Tajio

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Vavalii seeleo, siPetrus ane siYohanes umaꞌo eiVonua nuꞌAlataꞌala. Watu siira nongosuꞌi tepentamaong nuVonua nuꞌAlataꞌala, siira neꞌita sotoo telangkai sanu noluntoy sanu nomongi-mongi tedoi.

SiPetrus nongongontong tetoo sanu noluntoy heꞌua ane nonjarita, “Siaꞌu jio umai odoi noveena eisiꞌoo. Tapi tesapa sanu eisiaꞌu uveena eisiꞌoo. Eilalong nutope niYesus, peꞌoro ane pelampa!”

Selengaan, teꞌAlataꞌala nepeꞌeondok tetoo sanu noluntoy heꞌua, ane siia nompamulamo nelampa ane olulumpat, ane nomuji teꞌAlataꞌala. Tetoo-too eitutumbalong nuVonua nuꞌAlataꞌala neherang.

Nabari tetoo nolongkang neincong antau meꞌita tetoo sanu pineꞌeondok heꞌua. SiPetrus nonjarita eisiira, “Neteꞌuya siꞌemiu neherang atetoo eini neondoko? Siꞌami nepeꞌeondok siia jio karna teꞌuig atau teꞌombombosi niꞌita mboto. Tapi teꞌuig niYesus ane teꞌaparcayaong sanu vineena niYesus sanu nepeꞌeondok tetoo eini.”

“Siꞌemiu sanu nomongi teGubernur nuRomawi antau siYesus nopatei. Siꞌemiu nomate tetopombenii nuꞌotutuvu, tapi teꞌAlataꞌala netuvua Siia lamai teꞌamateong. Maampo siꞌemiu jio moꞌotoi sanu pinogutumo niꞌemiu, teꞌAlataꞌala nepake tegaukmu nongganai sanu iramal sima teMesias kana masesa ane maate. Karna heꞌua eleo eini patoba ane ponguler eiꞌAlataꞌala antau tedosa-dosamu nogagisa.”

Tetopomimpin-topomimpin nuVonua nuꞌAlataꞌala heꞌua tutuu nongoungkul karna tesapa sanu inulara niPetrus ane niYohanes. Karna heꞌua siira neraꞌop siPetrus ane siYohanes nontamaa siira eipanjara. Tapi kira-kira roributoo nomarcaya tesapa inulara niPetrus, jaok tetoo-too sanu nomarcaya eisiYesus noniang najari kira-kira limaributoo telangkai.

Watu seeleoanaꞌonya, tetopomimpin-topomimpin nuYahudi nongomung siPetrus ane siYohanes eitolo nuꞌImam sanu Mooge ane tetopomimpin-topomimpin nuꞌagama ntaninya. Siira noꞌutanya eisiPetrus ane siYohanes, “Nepake teꞌababaraka nisee siꞌemiu nepeꞌeondok tetoo sanu noluntoy eini?”

SiPetrus binuꞌei nuꞌAlus nuꞌAlataꞌala ane nonyimbat siira mabarani, “Tetoo eini sanu neꞌoro eitolo niꞌemiu pineꞌeondok nuꞌababaraka niYesus teMesias. Siꞌemiu nonyalipa siYesus, tapi teꞌAlataꞌala netuvua Siia vavalii! Siꞌemiu jio seilu momarcaya-Nya, tapi jio ocara ntaninya nosalamata boi mepake teꞌababaraka niYesus!”

Tetopomimpin-topomimpin netetarigut siPetrus ane siYohanes nonjarita mabarani tutuu karna siira maala neꞌita tetoo-too eini tetoo-too biasa sanu jio osikola. Tapi lamai heꞌua siira nolambot tetoo-too eini luulu concoono siYesus. Tetopomimpin-topomimpin nomarenta siPetrus ane siYohanes jio maala momaguruonye sima siYesus. Lamai heꞌua siira nomatuvaya siira umaꞌomo.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons