unfoldingWord 09 - Бог призывает Моисея

unfoldingWord 09 - Бог призывает Моисея

Grandes lignes: Exodus 1-4

Numéro de texte: 1209

Langue: Russian Sign Language

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

После смерти Иосифа его родственники остались жить в Египте. Их многочисленные потомки жили там много лет и их называли израильтянами.

Прошли столетия. Число израильтян сильно выросло. Египтяне уже не помнили Иосифа и всего, что он сделал для них. Но из-за большого количества израильтян египтяне начали бояться их. И фараон, который в то время правил Египтом, сделал израильтян рабами.

Египтяне заставляли израильтян строить много различных сооружений, зданий и даже целые города. Жизнь израильтян стала невыносимой из-за тяжёлой работы. Однако Бог благословлял израильтян, и чем больше их притесняли, тем больше рождалось у них детей.

Фараон видел, что израильтян становится больше. И тогда он приказал своему народу убивать всех новорождённых израильских мальчиков, бросая их в реку Нил.

В то время у одной израильтянки родился мальчик, и она долго прятала младенца.

Когда прятать мальчика стало невозможно, мать положила его в корзину и оставила в камышах на реке Нил, чтобы спасти его от смерти. Старшая сестра младенца наблюдала за тем, что с ним произойдёт.

В это время дочь фараона пришла к Нилу, чтобы искупаться. Она заметила корзину и заглянула внутрь. Увидев младенца, она сжалилась над ним. Старшая сестра младенца, которая находилась там же, предложила дочери фараона нанять кормилицу-израильтянку. И дочь фараона наняла в кормилицы женщину, не зная, что она — родная мать младенца. Когда ребёнок подрос и уже не нуждался в материнском молоке, мать вернула его дочери фараона, и та усыновила его, дав ему имя Моисей.

Моисей вырос. Однажды он увидел, как египтянин избивает раба-израильтянина. Моисей попытался спасти человека, который был из того же народа, что и он.

Увидев, что вокруг никого нет, Моисей убил египтянина и закопал его тело в песок. Но этот случай не остался незамеченным.

О поступке Моисея узнали многие. Услышал об этом и сам фараон. Он приказал убить Моисея, но тот сбежал из Египта.

В пустыне, вдали от Египта, Моисей стал пастухом. Он женился на женщине из тех мест, и у них родились два сына.

Моисей пас овец своего тестя. Однажды он повел стадо далеко в пустыню, к горам. Там он увидел горящий куст, который горел и не сгорал. Моисей подошёл поближе, чтобы рассмотреть его. Когда он приблизился к горящему кусту, Бог обратился к нему: «Моисей, сними свою обувь! Ты стоишь на святой земле».

Затем Бог сказал: «Я увидел страдание Моего народа. Я пошлю тебя к фараону, чтобы ты вывел израильтян из Египта, где они сейчас находятся в рабстве. Я дам им землю Ханаан — землю, которую Я обещал Аврааму, Исааку и Иакову».

Моисей спросил: «А если народ захочет узнать, кто послал меня? Что им сказать?» Бог ответил: «Я ТОТ, КТО Я ЕСТЬ. Скажи им: ʺТОТ, КТО ЕСТЬ, послал меня к вамʺ. Также скажи им: ʺЯ — Яхве, Бог ваших предков, — Авраама, Исаака и Иакова. Это Моё имя навекиʺ».

Моисей был напуган и не хотел идти к фараону. К тому же он не умел хорошо говорить. Поэтому Бог послал Моисею на помощь его брата Аарона.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons