unfoldingWord 42 - Иисусо рисёл дэ болыбэн

unfoldingWord 42 - Иисусо рисёл дэ болыбэн

Grandes lignes: Matthew 28:16-20; Mark 16:12-20; Luke 24:13-53; John 20:19-23; Acts 1:1-11

Numéro de texte: 1242

Langue: Romani, Baltic

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Дэ дова дэвэс, сыр Дэвэл гадыя Иисусос мулэндыр, дуй лэскирэ ученики джянас дэ авир форо. Пирэ дром, ёнэ ракирэнас пал дова, со сыс Иисусоса, и сыр ёнэ думиндэ, со Иисусо Дова Мессия саво авэла царёса дэ Израилё. Нэ а Лэс умардэ. Тэнче джювля пхэндэ, со ёв всаек джюдо. Ученики на джиндэ, конэскэ кана тэ патя.

Сыр адалэ дуй ученики джянас и ракирэнас, кэ ёнэ подгия Иисусо и гия лэнса. Ёв пучя, пал со тумэ ракирэн, а ёнэ думиндэ со Ёв авирэ форостыр, со на джиндя со кэрэлпэ дэ Иерусалимо, и роспхэндэ Лэскэ саро, со исыс Иисусоса пал далэ дэвэса.

Тэнче Иисусо лыя тэ роспхэнэ лэнгэ, со сыс чиндо пал Моисеёсте дэ Дэвлэско Лав. Гара пророки ракирэнас, со захалэ мануша кэрэна со Мессия перелыджяла дукх и умарэна Лэс. Дякэ ж пророки ракирэнас, со пэ трито дэвэс вштэла мулэндыр.

Сыс бэвэль, сыр ученики явнэ дэ форо, дэ саво камнэ тэ ачепэ. Пал дава ёнэ кхардэ Иисусос тэ ачелпэ пэ рат. И Ёв загия лэнса дэ кхэр. Сыр ёнэ бэшнэ тэха, Иисусо лыя маро, пхэндя наис Дэвлэскэ и роспхагья маро. И адай ученики полынэ, со ада исыс Иисусо. Нэ Лэс на атча лэнса, кэрдяпэ нанэ душло ваш лэнгэ.

Тэнче ученики пхэндэ екх екхэскэ: «Ада исыс Иисусо! Гэн пал со амэ дякэ шунасас Лэс, сыр Ёв роспхэнэлас амангэ Лав Дэвлэско!» И Ёнэ гинэ палэ дэ Иерусалимо. Сыр Ёнэ одорик явнэ, то роспхэндэ авирэнгэ ученикэнгэ: «Иисусо джидо! Амэ дыкхьям Лэс!»

Сыр ученики пал дава роспхэнэнас, то кэ ёнэ дэ кхэр явья Иисусо. Ёв пхэндя лэнгэ: «Бах тумэнгэ!» Ученики подуминдэ, со дыкхэн фано (духо) Лэско, но Иисусо пхэндя: «Соскэ тумэ дарэн? Соскэ тумэ на патян, со ада Мэ? Подыкхэн пэ Мирэ васта и гэра. Хиба кэ фано исын трупо?» И соб тэ допхэнэ лэнгэ, Кай Ёв нанэ фано, Иисусо помангья лэндыр хабэн. Ёнэ дынэ Лэскэ котыр мачё, и Ёв хая лэс.

Тэнче Иисусо пхэндя: «Мэ ракиравас тумэнгэ, со саро чиндо пал Мандэ дэ Дэвлэско Лав трэби дякэ и тэ авэл, дякэ саро и кэрдяпэ». Тэнче Иисусо роскэрдя Дэвлэско Лав соб ёнэ тэ полэн. Ёв пхэндя: «гара пророки чинэнас, со Мэ, Мессия, пролыджява бут пхарипэн, мэрэва и пэ трито дэвэс вштава мулэндыр.

Пророки дякэ ж чинэнас, со Мирэ ученики авэна тэ роспхэнэн Дэвлэско Лав. Ёнэ Лэна тэ прыкхарэн манушэн, соб ёнэ тэ порисён кэ Дэвэл и тэ ачавэн бэзэха. И тэнче Дэвэл простинэла манушэнгэ бэзэха. Мирэ ученики лэна тэ роспхэнэн адава пир саро свэто и, авэла ада с Иерусалима, и джяна кэ сарэ мануша. Тумэ роспхэнэна саро, со тумэ дыкхнэ, со Мэ тумэнгэ пхэндём, со кэрдём, и со манса кэрдяпэ».

Тэнчэ пал Саранда дэвэс Иисусо бут молы сыкавэласпэ пэскирэ учэникэнгэ. Екхвар Ёв сыкадяпэ дэ екх дэвэс манушэнгэ, савэн исыс варикай панчшела манушэн! И бут молы Иисусо допхэнэлас Пэскирэ Ученикэнгэ, со Ёв джидо, и сыклякирэлас лэн пал Дэвлэско Царство.

Иисусо пхэндя Пэскирэнгэ Ученикэнгэ: «Дэвэл дыя мангэ зор дэ болыбэн и пэ пхув. Пал дава Мэ пхэнав тумэнгэ, джяньте кэ сарэ мануша и кэрэн ученикэн. Болэн лэн дэ лав Дадэско, Чавэско, и Свэнтонэ Духоско. Тумэ трэби тэ сыклякирэн лэн тэ кэрэн саро, со Мэ тумэнгэ ракирдём. И Рипирэн, со Мэ авава тумэнса».

Пргтия саранда дэвэс, сыр Иисусо вштыя мулэндыр, Ёв пхэндя пэскирэнгэ ученикэнгэ: «Аченпэ дэ Иерусалимо, сыр Миро Дад на дэла тумэнгэ зор. Ёв бичявэла тумэнгэ Свэнтонэс Духос» Тэнче Иисусо гадыяпэ дэ болыбэн, и облоко закэрдя Лэс лэндыр. Кана, Иисусо хулай пэ саро, со сын дэ свэто, бэшто пэ троно пэ право васт Дэвлэстыр дэ болыбэн.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons