As dez virgens

As dez virgens

Grandes lignes: Story of the Ten Virgins dramatized Application brings out what false things people trust in -- good deeds, church, Christian parents, etc. A dramatic effect is had by using a different voice for each excuse.

Numéro de texte: 127

Langue: Portuguese

Thème: Sin and Satan (Judgement); Christ (Son of God); Eternal life (Salvation); Bible timeline (End Time, Second Coming)

Audience: General; Women

Style: Multiple voices

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Jesus contou esta historia quando esteve aqui na terra. Um casamento fora planejado. Havia dez moças. Iriam participar da cerimonia nupcial (matrimonial), e estavam esperando a chegada do noivo para abrir-lhes a porta as bodas. Cinco entre elas eram sabias, as outras porem, eram néscias. Chegada a noite o noivo ainda nao apa-recera, entao prepararam suas lâmpadas e foram dormir. Pensavam todas estarem prontas para o noivo, Mas as sabias traziam consigo azeite (kerosene) extra para suas lâmpadas. As néscias nao. (Pausa 5 Seg.)

A meia noite foram todas acordadas com um grito, 'Eis o noivo' saiam ao seu encontro'" Levantaram-se depres-sa, e acenderam suas lâmpadas, mas as néscias nao tinham azeite. Suas lâmpadas se apagaram.' Saíram apres-sa-damente para comprar mais azeite, mas enquanto estavam foras, o noivo chegara, a porta fora aberta, e aque-las que estavam prontas entraram. (10 Seg.) Que alegria.' Que festa!....entao. ...a porta foi fechada.
(Porta batendo com força)

Quando as jovens néscias voltaram já era tarde demais. (Batendo na porta)
Elas batiam na porta e clamavam, "Senhor, Senhor, abre para nos. "Mas a
resposta veio, "Certamente nao as conheço."

Algum dia, Jesus ha do voltar a terra. Estas pronto para recebe-Lo? Deus diz, "Aprontai-vos, porque na hora em que menos espera, Jesus voltara." Jesus nos disse, "Nem todos que clamam, 'Senhor, Senhor' irao para o Céu. Somente irao. Os que obedecem as palavras de Meu Pai."

Estas preparado para a volta de Jesus? Nao vos engane, só existe um meio de ir para o Céu. Só ha um meio para estar pronto. Jesus é o único que pode tirar seus pecados e lhe aprontar. Irao comparecer muitos que nao estarao preparados. Uns dirao, "Nao fiz muitas coisas mas." Outros dirao, "Fui batizado e freqüentava a igre-ja." Outros, "Eu estudei", ou 1á eu sou membro muito importante do meu povo (minha tribo)." Outros tenta-rao, "Eu tinha pais crentes." Ou "Eu tenho minha própria religiao." Mas a todos a resposta será a mesma, "Eu nao Os conheço, apartai-vos de Mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos." Lá ha-verá choro, e ranger de dentes. (5 Seg.)

Confia em Jesus. Ele tomará todos teus pecados, o Seu Espirito Santo vira habitar no teu coraçao. E entao a tua vida se enchera de bondade que vem de Deus. Estarás pronto quando Jesus voltar.


Efeitos de Som: Canto do gab, musica, choro Ref. Mt. 25:1-13

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?