Lukluk, Herem an Falom - Buk 1 Stat wetem God

Lukluk, Herem an Falom - Buk 1 Stat wetem God

Grandes lignes: Adam, Noah, Job, Abraham. 24 sections. It has a picture book to go along with the recording.

Numéro de texte: 418

Langue: Pijin: Solomon Islands

Thème: Sin and Satan (Judgement, Sin, disobedience, Satan (the devil)); Christ (Sacrifice / Atonement); Eternal life (Salvation); Character of God (Grace and Mercy, Nature, character of God, Word of God (the Bible)); Living as a Christian (Worship, Obedience, Faith, trust, believe in Jesus); Bible timeline (Creation, Prophecy, fulfillment of, Gospel, Good News); Problems (Problems, troubles, worries)

Audience: General

Style: Monolog

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Teaching

Citation biblique: Extensive

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Introduction

Introduction

Halo long iufala. Olketa frens kam mekem iu lanem samfala samting abaot olketa pipol hu olketa stap fastaem long disfala wol. Olketa save helpem iumi save abaot disfala wanfala tru God. Lukluk long olketa piksa insaet disfala red buk. Lukluk long narafala piksa taem iu herem saon blong gita.

Piksa 1 Adam wetem olketa animol

Piksa 1 Adam wetem olketa animol

Jenesis 1:1 - 2:14

Long stat disfala graon hemi no stap. God wanfala hemi stap. Hemi Spirit iumi no save lukim hem. Hemi garem olketa strong an paoa. Hemi save long olketa samting na hemi stap long olketa ples tu. God mekem olketa samting insaet long disfala graon wetem olketa samting insaet long skae tu. Hemi mekem man long dasta long disfala graon. God hemi mekem man long spirit mekem hemi save long God. Olketa tingting wetem olketa samting iumi laekem hemi sem wetem God. God hemi kolem disfala man Adam. Adam hemi givim nem long olketa animol God hemi mekem. God hemi mekem olketa spirit wetem olketa enjel long heven tu. Olketa samting God hemi mekem hemi gudfala tumas long hem.

Piksa 2 God givim wanfala waef long Adam

Piksa 2 God givim wanfala waef long Adam

Jenesis 2:15-25

God putum Adam insaet wanfala gudfala gaden tru fo lukaotem gudfala evri kaen animol tu i stap. Bat hemi no garem wanfala gudfala fren so God hemi letem Adam fo slip. Den hemi mekem wanfala woman long disfala bon an hemi tekem kam disfala woman long disfala man. Disfala man wetem disfala woman tufala i neket bat tufala i no sem blong tufala. Tufala save tok wetem God olsem fren. Insaet long disfala ples tufala no sore, tufala no faendem dae o ivol hemi no stap tu.

Piksa 3 Wea sin hemi stat

Piksa 3 Wea sin hemi stat

Jenesis 3:1-8

God hemi talem Adam "Iu fri fo kaikaim evri frut long evri tri insaet long disfala gaden bat iu no kaikaim frut long disfala tri long gud an ivol, bikos sapos iu kaikaim disfala bae iu dae." Satan hemi wanfala enjel long heven bat hemi no laek herem God. Hemi kamap enemi blong God. Satan kam long disfala woman olsem wanfala gudfala snek tru. Seten hemi laea long disfala woman. Hemi talem disfala woman bae hemi no save dae. Hemi fosim disfala woman fo kaikaim disfala tri. Disfala woman givim samfala frut long Adam an hemi kaikaim disfala frut long disfala tri. Tufala disobeim God an tufala no save long God olsem tufala save long hem bifoa. Tufala sem bikos tufala neket an tufala trae fo haed long God.

Piksa 4 Adam wetem Iv aotsaet long disfala gaden

Piksa 4 Adam wetem Iv aotsaet long disfala gaden

Jenesis 3:14-24

God hemi putum Adam wetem disfala woman aotsaet long disfala gaden. Hemi talem Adam , "Bikos iu kaikaim disfala tri disfala graon hemi no garem kaikai. Baebae iu wok had bifoa iu save kaikai." God hemi talem disfala woman, "Bae mi givim bikfala pein taem iu save garem pikinini." Long disfala snek hemi talem, "Bikos iu mekem disfala bae iu wakabaot long bele blong iu." Snek hemi kamap enemi blong man. Adam hemi kolem disfala woman ,Iv. Mining blong disfala nem hemi "laef". Iv hemi garem olketa pikinini blong olketa granfata bifoa. Iumi stil stap farawe from God an iumi disobeim God olsem Adam. Bat God hemi promisim wanfala dei bae hemi sendem wanfala man bae hemi i winim Satan. Disfala man bae hemi tekem iumi kambaek long God. Disfala man hemi Lod Jisas Kraes.

Piksa 5 Noa an disfala ak

Piksa 5 Noa an disfala ak

Jenesis 6:1-22

Olketa pikinini blong Adam olketa falom Satan. Wanfala man nomoa hemi stap stret long ae blong God, nem blong hem hemi Noa. God hemi talem Noa, "Bae mi kilim olketa pipol bikos disfala graon hemi fulap long ivol. Mekem wanfala bikfala bot long iu wetem famili blong iu. Bae mi sendem wanfala bikfala flad bae hemi kilim olketa samting. Go insaet long bot wetem waef bilong iu wetem olketa pikinini tekem wetem iu insaet long disfala ak olketa man an woman an animol an olketa pisin. Mekem olketa save stap laef." Noa hemi mekem olketa God i talem hem.

Piksa 6 Disfala bikfala flad

Piksa 6 Disfala bikfala flad

Jenesis 7:1-24

Noa hemi wonem olketa pipol dat God bae bagaremap olketa samting. Bat olketa no save herem tok bilong God. Noa wetem famili blong hem wetem olketa animol olketa go insaet long disfala bot. God hemi satem disfala doa bilong disfala bot. Bihain bikfala ren hemi faldoan fo foti dei an foti naet. Wata kavarem olketa graon an disfala graon fulap long disfala flad. Olketa man wetem olketa animol an bed tu olketa dae. Onli Noa wetem olketa insaet long bot nomoa olketa stap laef.

Piksa 7 God hemi putum renbou olsem promis blong hem

Piksa 7 God hemi putum renbou olsem promis blong hem

Jenesis 8:13-22

Disfala ren hemi stap an bihaen wanfala iia graon hemi drae. Noa wetem famili blong hem an olketa animol kamaot long disfala bot. Noa hemi mekem sakrifaes go long God an God hemi hapi long disfala. God hemi putum renbou insaet long skae an hemi talem, "Bihaen bae mi no save kilim olketa samting wetem flad agen." Bihaen hemi lukim renbou long skae bae mi tingim promis blong mi long iufala. Fren taem iu lukim renbou iu tingim disfala tu. God bae jajem disfala wol agen. Bihaen bae God bagaremap olketa samting long disfala wol wetem faea. Bat iu hu biliv an obeim God iu no fraet. God hemi givim rod long iumi finis fo ranawe hem long Jisas Kraes.

Piksa 8 Taua long Babel

Piksa 8 Taua long Babel

Jenesis 11:1-9

Olketa pikinini long Noa olketa garem plande pikinini tru. God hemi talem olketa fo go stap long olketa ples long disfala graon. Bat olketa pipol olketa no laek mekem disfala, olketa laekem mekem wanfala bikfala taua mekem save goap insaet long skae. God hemi lukim olketa disobeim an olketa pipol praod an hemi talem olketa , "Olketa i wanfala pipol an olketa toktok long wanfala langguis. Iumi godaon an iumi mixim olketa langguis blong olketa." Iu lukluk long olketa pipol insaet long piksa. Olketa no save long olketa. Olketa lusim disfala taon an olketa go an stap long olketa diferen ples plande diferen langguis stap long disfala graon bikos man disobeim God. Bikos man disobeim God hemi divaed from God an divaed hem from narafala man tu.

Piksa 9 Job hemi wosipim God

Piksa 9 Job hemi wosipim God

Job 1:1-12

1.Disfala man iu lukim long piksa hemi Job. Job hemi wosip an ofarem sakrifaes long disfala onli tru God. Hemi no falom wei blong Satan. Job hemi garem plande pikinini an plande wakaman an plande animol tu. God hemi blesim Job an hemi givim plande samting long Job tu. Wanfala dei God hemi talem Satan dat God hemi blesim Job tumas. Satan hemi talem God dat Job hemi wosipim God bikos hemi laek garem plande samting nomoa ia. Hemi talem God, "Sapos iu tekem olketa samting from Job bae hemi tok nogud long iu ia." God hemi save dat Satan hemi laea. God hemi save Job bae hemi wosipim Hem ivin hemi no garem plande samting. So God hemi letem Satan fo tekem olketa samting from Job. Disfala hemi som Job hemi wanfala gudfala man long ae blong God.

Piksa 10 Job hemi insaet bikfala trabol

Piksa 10 Job hemi insaet bikfala trabol

Job 1:13-22

Wanfala dei wakaman blong Job hemi tekem kam nuis hemi nogud tumas. Olketa enemi blong Job olketa stilim olketa bulumakao, olketa dongki an kilim olketa wakaman blong hem tu. Laetning hemi kilim olketa sipsip wetem olketa man hu olketa lukaotem sipsip blong hem. Olketa man nogud olketa stilim olketa kamol long hem. Narafala wakaman blong hem hemi kam an talem nuis nogud tru. Hem olsem olketa pikinini blong hem olketa dae finis taem bikfala win hemi brekem daon disfala haos olketa stap insaet long hem. Job hemi katem hea long hed blong hem nao an hemi faldaon go long graon. Hem tok olsem, "God tu hemi givim na hem nao hemi tekem i go olketa from mi. Letem nem blong hem hemi stap antap." Insaet ol disfala trabol Job hemi no tok nogud long God.

Piksa 11 Job hemi garem bikfala pein

Piksa 11 Job hemi garem bikfala pein

Job 2:1 - 41:34

Satan hemi talem God. Sapos iu spoelem bodi blong Job bae hemi tok nogud long iu ia. So God hemi letem Satan fo testem Job wanfala taem moa. Satan hemi letem wanfala bikfala sik hemi kamap long skin blong Job. Waef blong Job hemi tok olsem, "?Waswe iu no tok nogud long God mekem iu dae?" Bat Job hemi no laekem an hemi tok olsem long waef blong hem. " Iumi mas tekem nogud an gudfala taem long God." Trifala fren blong hem kam toktok wetem Job fo plande dei tru. Olketa talem hem dat God hemi panisem Job bikos hemi mekem samfala rong ia. Disfala taem God hem seleva hem kam long olketa. God hem som olketa dat olketa i no save God hemi garem olketa paoa an hemi save long olketa samting. Hemi save long gudfala samting long iumi tu an hem nomoa save letem olketa isi taem an had taem long iumi.

Piksa 12 Job hemi garem plande samting agen

Piksa 12 Job hemi garem plande samting agen

Job 42:1-17

Taem Job hemi lukim strong blong God hemi sem bikos hemi daotem strong blong God. Job hemi prea long olketa fren blong hem bikos olketa no save long olketa wei blong God. Bihaen God hemi mekem Job garem strong an hemi garem plande samting agen. Olketa fren blong hem kambaek an kaikai wetem hem an olketa givim plande samting long hem. God hemi givim hem sevenfela pikinini boe an trifala pikinini gele. Hemi stap longfala taem tru an hem lukim plande pikinini an hemi dae taem hemi olfala man tru. Olketa fren God hemi save waswe iumi save garem plande trabol taem iumi save stap insaet disfala laef. Tingim God hemi lavem iumi tumas an hemi laekem olketa gudfala samting long laef blong iumi. Hemi laekem iumi mas trastem hem. Long paoa blong pikinini blong hem Lod Jisas Kraes ken winim paoa blong Satan.

Saet 2

Saet 2

Letem mi talem iu long wanfala man olketa kolem em Ebraham. Hemi obeim God bikos long disfala God hemi blesim plande pipol bikos tru long hem.

Piksa 13 Ebraham hemi herem singaot blong God an lusim hom blong hem

Piksa 13 Ebraham hemi herem singaot blong God an lusim hom blong hem

Jenesis 12:1 - 13:4

Wanfala dei God hemi toktok long Ebraham olsem, "Lusim kandri blong iu wetem ples blong fata blong iu an go long wanfala ples wea bae mi som iu. Bae mi givim bikfala blesing wetem bikfala strong long pipol blong iu bikos long iu bae mi blesim olketa pipol long disfala graon." Ebraham hemi biliv promis blong God an hemi mekem wanem God hemi talem hem. Hemi go wetem waef blong hem olketa wakaman blong hem wetem olketa samting hem garem. Hemi wakabaot long plande dei an hemi kam long disfala ples long Kenan. Long disfala ples God hemi toktok long hem. Disfala graon bae mi givim long olketa pikinini blong iu.

Piksa 14 Ebraham wetem Lot

Piksa 14 Ebraham wetem Lot

Jenesis 13:5-18

Ebraham hemi garem wanfala nefiu nem blong hem, hemi Lot. Hemi go wetem Ebraham long Kenan. Ebraham wetem Lot tufala garem plande animol . Olketa wakaman blong Ebraham wetem olketa wakaman blong Lot olketa raoa bikos olketa no garem plande kaikai fo olketa animol long disfala ples. Ebraham hemi talem Lot, "Iumi no raoa iumi divaed. Iu usim eni pat long disfala graon iu laekem." Lot hemi wandem disfala gudfala graon fo olketa animol blong hem so hemi siusim disfala gudfala graon kolsap long riva. Hemi go stap kolsap long wanfala taon olketa kolem Sodom. Den God hemi toktok long Ebraham agen,. "Olketa disfala graon iu lukim long ae blong iu bae mi givim long iu wetem olketa pikinini blong iu olowe."

Piksa 15 Ebraham hemi mitim wanfala king

Piksa 15 Ebraham hemi mitim wanfala king

Jenesis 14:1 - 24

Olketa pipol blong Sodom olketa nogud tumas. Fofala king olketa faet wetem Sodom an olketa winim. Olketa king wea olketa win olketa tekem famili blong Lot olsem presina bat Ebraham wetem olketa man blong hem olketa go an tekem Lot from olketa enemi. Taem olketa kambaek from disfala faet olketa mitim wanfala king nem blong hem olketa kolem Melkisedek. Hemi king blong Salem. Hemi minim piis . Melkisedek hemi tekem kam bred wetem waen long Ebraham an hemi talem olsem, " God hemi hapi tumas long iu. Hemi helpim iu fo winim olketa enemi blong iu. Ebraham hemi givim olketa gif long disfala king blong piis. Disfala king hem laekem givim olketa gif long Ebraham bat Ebraham hem no laekem . Ebraham hemi no laek tekem olketa gif from nogud king . Bat Lot tingting blong hem hemi no stret so hem go stap long Sodom agen.

Piksa 16 God i givim promis long Ebraham

Piksa 16 God i givim promis long Ebraham

Jenesis 15:1-21

God hemi kolem Ebraham fren long hem. Hemi talem Ebraham, "Bihaen olketa pikinini blong Ebraham bae olketa kamap pipol blong God. Bat Ebraham hemi sore tru bikos hemi no garem wanfala pikinini. Den God hemi tekem Ebraham aotsaet an hemi talem hem, " Iu lukap go long skae an kauntem olketa sta. Iu bae garem plande pikinini olsem. " Ebraham hemi bilivim promis blong God an God hemi hapi tumas long hem. God hemi talem Ebraham olsem , "Wanfala dei olketa pikinini blong hem bae tekem disfala graon long Kenan."

Piksa 17 Disfala pikinini Ishmael

Piksa 17 Disfala pikinini Ishmael

Jenesis 16:1-16

Plande iia i go finis bat Ebraham wetem waef blong hem Sara, tufala no garem wanfala pikinini. Den wanfala dei Sara talem Ebraham, "Iu slip wetem wakamere blong mi. Ating bae hemi garem wanfala pikinini fo mi." So wakamere blong Sara, Haga, hemi babule long Ebraham. Sara hemi kros tumas long Hagar an hemi lukim Haga nogud. God sendem enjel blong hem kam long Haga an hemi kamfotem hem. Hemi talem hem, "Bae hemi givim wanfala pikinini boe long hem an bae olketa kolem nem blong hem Ishmael. Ishmeal bae garem plande pikinini an bae pipol blong hem kamap strongfela. Ishmael hemi kamap fata blong olketa tude. Bat God hemi talem Ebraham , "Waef blong iu Sara bae hem garem wanfala pikinini an long hem bae mi kipim olketa promis blong mi long iu."

Piksa 18 Sara hem laf

Piksa 18 Sara hem laf

Jenesis 18:1 -15

Wanfala dei taem Ebraham hemi 99 iia an Sara hemi 90 iia ol trifala wakaman blong God ( enjel) olketa kam long tufala . Sara hemi mekem samfala kaikai an hemi givim long Ebraham an Ebraham hemi tekem go long olketa aotsaet long haos. Den wanfala wakaman blong God hemi toktok olsem, " Naenfala manis long tude bae Sara hemi garem wanfala pikinini boe. Sara hemi stap insaet long haos an hemi herem disfala. Hemi no bilivim so hemi laf. So God hemi askem Ebraham olsem, " Waswe Sara hemi laf iu ting enisamting had fo God?" Olsem God hemi promis finis Sara hemi garem wanfala pikinini boe taem hemi olfala finis. Olketa kolem nem blong hem Isak. Hemi minim "laf".

Piksa 19 Ebraham hemi prea fo Sodom

Piksa 19 Ebraham hemi prea fo Sodom

Jenesis 8:16 - 19:29

God hemi tingting long spoelem Sodom bikos olketa pipol olketa wiket tumas. Hemi talem Ebraham fo wonem hemi bae mekem. Ebraham hemi tingim baek long Lot an hemi tok olsem, "Bae iu spoelem olketa nogud man wetem gudfala man tu." God hemi garem stretfala tingting fo jajem olketa man. Ebraham hemi askem God long savem Sodom. God hemi talem hem olsem, " Sapos mi faendem tenfala man insaet long taon bae mi no save spoelem olketa." Olketa wakaman blong God olketa godaon long Sodom. Wanfala nomoa hemi stret, nem blong hem Lot. Olketa wakaman blong God olketa talem Lot long ranawe long disfala taon. Den God hemi sendem faea kamdaon from heven. God hemi spoelem olketa disfala taon long Sodom. Lot wetem tufala pikinini gele blong hem nomoa olketa stap an olketa saf.

Piksa 20 Ebraham hemi ofarem sakrifaes

Piksa 20 Ebraham hemi ofarem sakrifaes

Jenesis 21:1 - 22:19

Pikinini blong Ebraham ,Isak, hemi grou strongfala man. Den God hemi traem Ebraham. God hemi talem hem olsem, "Tekem pikinini blong iu Isak an ofarem long mi olsem sakrifaes long mi. " Ebraham hemi trastem God tumas so hemi obeim hem. Hemi save dat God bae mekem hemi laef agen. Kolsap Ebraham kilim Isak nomoa. God hemi tok long hem olsem, "Ebraham iu no kilim disfala boe. Nao mi save iu putum mi fas bikos iu no save holembaek pikinini blong iu from mi." Den Ebraham hem lukim wanfala sipsip hemi hangap insaet long bus. Hemi kilim disfala sipsip olsem sakrifaes long God mekem hemi no kilim boe blong hem.

Piksa 21 Oloman Ebraham wetem wakaman blong hem

Piksa 21 Oloman Ebraham wetem wakaman blong hem

Jenesis 24:1 - 25:26

Taem Ebraham hemi oloman hemi kolem wakaman blong hem an talem hem olsem, "Gobaek long kandre blong mi an faendem wanfala waef fo pikinini blong mi Isak. Ebraham hemi no laekem Isak fo livim disfala lan long Kenan o tekem wanfala waef long disfala lan long Kenan. So disfala wakaman hemi obeim Ebraham so God hemi lidim disfala wakaman stret long olketa pipol blong Ebraham. Taem hemi kam long disfala ples hemi faendem gudfala gele nem blong hem , Rebeka. Isak wetem Rebeka tufala garem wanfala pikinini olketa kolem Jakob. Hemi kamap dadi blong disfala bikfala pipol, Israel. Olketa pipol long Israel olketa stap long disfala lan long Kenan. From Israel wanfala man hemi kamaot long hem hemi savem olketa man blong disfala wol.

Piksa 22 Jisas hemi bon

Piksa 22 Jisas hemi bon

Galesians 4:4-5; Matiu 1:18-25

Tok blong God hemi tru olketa. God hem talem Adam dat bae hemi sendem wanfala man bae hemi winim Satan. Hemi wonem Noa bae hemi spoelem olketa man wea olketa mekem rong. God hemi som long Job dat hemi wandem olketa gudfala samting long iumi an hem som Ebraham dat hem bae kipim olketa promis blong hem. Insaet long disfala piksa bae iu lukim disfala bebi olketa kolem , Jisas. Hemi bon insaet disfala lan long Israel. Mami blong hem olketa kolem, Meri, bikos hemi no slip wetem eni man bifoa. Hemi blong laen blong Ebraham wetem Isak. Dadi blong Jisas hemi disfala wan tru God. Jisas hemi disfala man wea hemi tekem i kam blesing blong olketa man blong disfala wol. Hem disfala man wea hemi kam long winim Satan an tekem iumi kambaek long God.

Piksa 23 Dae blong Jisas

Piksa 23 Dae blong Jisas

Galesians 3:13-14

Jisas hemi groap olsem man. Hemi tisim olketa pipol long olketa wei blong God. Hemi mekem plande mirakol wea hemi som wea hemi kam from God. Bat olketa nogud man no save bilivim em. Olketa kilim hem an olketa nilim hem long kros wea olketa mekem long stik o wod. Wanfala soldia hemi sutim hem long saet blong hem. Hemi dae tru. Fren God hemi talem Adam dat sapos olketa kaikaim frut long disfala tri bae olketa dae. Iumi olketa disobeim God an pei blong disfala bae iumi dae long disfala kaen dae wea iumi no stap laef bihaen an Jisas hemi dae an hemi tekem disfala praes from iumi finis. Iu tingim hao God givim disfala sipsip long Ebraham fo kilim senisim Isak. God hemi givim disfala wanfala pikinini blong hem fo dae senisim iumi tu. Iu tingting hao God hemi talem Adam bae hemi sendem wanfala man wea bae hemi winim Satan. Satan hemi lus finis taem Jisas hemi dae long iumi. Strong wetem paoa blong Satan hemi finis.

Piksa 24 Jisas hemi stap laef

Piksa 24 Jisas hemi stap laef

Jon 20:19-29

Bodi blong Jisas olket i putum insaet long grev bat trifala dei bihaen hemi kam laef agen. Olketa fren blong hem olketa lukim hem. Bat wanfala blong olketa, nem blong hem Tomas, hemi no stap wetem olketa long datfala taem. Bihaen olketa talem Tomas, "Mifala lukim Jisas finis." Bat hemi no save bilivim olketa. Den Jisas hemi som hem seleva long olketa agen. Hemi som Tomas mak long nila insaet han blong hem an mak long spia long saet blong hem. Jisas hemi talem Tomas, "Iu mas bilivim mi. Hemi gudfala tumas long olketa man wea olketa bilivim sapos olketa no lukim mi." Olketa fren iumi no ken tingting olsem Tomas wea hemi no bilivim God. Iumi mas olketa olsem Ebraham hu hemi biliv olketa promis blong God. Taem iumi trastem Jisas bae iumi save long God na tekem laef hemi stap olowe wetem hem.

Informations reliées

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

L'audivisuel "Vois, Ecoute et Vis" - Un ensemble de 8 programmes de 24 images chacun pour l'évangélisation et l'enseignement chrétien. La série présente des personnages de l'Ancien Testament, la vie de Jésus et la jeune église.

Comment utiliser les produits audiovisuels de GRN - 1: Faciliter la dissémination de l'évangile - Cet article donne un sommaire de diverses façons d'utiliser les produtis audiovisuels de GRN sur le terrain.

Comment utiliser les produits audiovisuels de GRN - 2: Approfondir - Cet article donne des explications supplémentaires en relation avec les histoires et pourquoi il y a peu de commentaires.

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach