unfoldingWord 23 - Isua Pian Thu

unfoldingWord 23 - Isua Pian Thu

Grandes lignes: Matthew 1-2; Luke 2

Numéro de texte: 1223

Langue: Mizo

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Mari chu Josefa, mi fel tak nen chuan an inhual ta a. Mari a rai tih a hriatin, a naupai chu a fa a ni lo tih a hria a. Mari chu tihhmingchhiat a duh lova, tichuan, ngawi renga ṭhen a tûm ta a. Chutianga a tih hma chuan, a hnênah Vantirhkoh a lo kal a,a rawn bia a.

Vantirhkoh chuan, “Josef, Mari chu nupuia neih hlau suh. A naupai chu Thlarau Thianghlim laka mi a ni a sin. Fapa a hring ang a. A hmingah Isua i sa tûr a ni (chumi awmzia chu ‘Lalpan a chhandam’ tihna a ni), ani chuan mite chu an sualna lak ata a chhandam dawn si a,” a ti a.

Tichuan, Josefa chuan Mari chu nupuiah a nei a, inah a hruai haw ta a, nimahsela, nau a hrin hma loh zawng a pawl lo.

Mari nau neih hun a lo thlen dawn hnaih ah chuan, Rom sawrkar chuan mitinte hnênah an thlahtute khuaa kala hming ziak turin thu a pe a. Josefa leh Mari chu an thlahtu Davida a nih avângin, an awmna Nazareth atang chuan Davida khua Bethlehem lam panin zinkawng thui tak chu an zawh a lo ngai ta a.

Bethlehem an thlen chuan, riahna tûr rêng a lo awm lova. Riahna tur an hmuh chhun chu ransa awmna pindan chiah chu a ni. Chutah chuan nausen chu a piang ta a, a mutna tûr khum a awm loh avângin, a nu chuan ran chaw pekna thlengah chuan a muttir a. A hmingah Isua an sa ta a.

Chumi zân chuan, an bul hnaia phulah chuan berâm vêngtu ṭhenkhatte chu an berâmte vêngin an lo awm a. Thawklehkhatah, Vantirhkoh êng tak mai a rawn lang ta phut a, an hlau ta a. Vantirhkoh chuan, “Hlau suh u, in tân chanchinṭha ka rawn thlen che u a ni. Messia, Krista chu Bethlehem khuaah a piang ta!” a ti a.

“Nausên chu va zawng ula, ani chu puana tuam ran chaw pekna thlenga mû in va hmu ang,” a ti a. Thawklehkhatah, Vântirhkohte chu vânah, “Pathian chu ropui takin awm sela, leia a lawm êm êm mihringte hnênah remthu lêng rawh se!” tia Pathian fakin an lo awm ta chiam mai a.

Berâmpute chu Isua awmna hmunah chuan an va thleng thuai a, Vantirhkoh sawi angin ran chaw pekna thlenga mu in an va hmu a.An hlim êm êm a. Berâmpute chuan an thil hmuh leh hriat zawng zawngte avanga Pathian fak chung zelin an berâmte awmna phul lamah chuan an kîr leh ta a.

A hnu hun engemaw chenah chuan, khawchhak lam râmte a awm mifingte chuan vânah arsi danglam tak mai an hmu a. Judate lal thar a lo piang ta tihna a ni tih an hre chhuak a. Tichuan, chu lal chu hmu tûrin hla takah an zin ta a. Bethlehem ah kalin Isua leh a nu leh pate awmna in chu an va hmu ta a.

Mifingten Isua leh a nu an hmuh chuan, bawkkhupin chibai an bûk a. Isua hnênah thilpek hlu takte an hlan a. Tin, in lamah an haw leh ta a.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons