unfoldingWord 31 - Olot Yesu to Hide Hifioŋ

unfoldingWord 31 - Olot Yesu to Hide Hifioŋ

Grandes lignes: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Numéro de texte: 1231

Lieu: Lopit

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Elimak ifa Yesu efahat illohonyie hoto rek to togoli anyar eŋurori harii to lolo ojo inyeja etuturik iluluŋ. Hati halu nafa etuturik Yesu iluluŋ ade, ette inyeja arrek ahide toŋe ho nobo kal omojori. Owuon ifa Yesu de alobotie, ette inyeja mojo man iŋalio.

Nafa egurori hejufutak atogoli nohosie, ifa era harie ette isieja hiba to hiji hahari. Egurori ifa isieja a ŋolon no obolo nyo ohut ifa oyiami nelefiriwa to hosie.

Nafa atohu Yesu mojo, ette eino tere hejufutak illohonyie. Ette inyeja eino to hide ho hifioŋ hilaŋ hari ahosiere ho togoli!

Abaŋ ifa hejufutak bi-no nafa eŋonyu isieja Yesu, nyoo egigillo ifa isieja hijo, eŋonyu isie noboo Hollum. Oyien Yesu hijo abaŋi ifa isieja, teya ette inyeja hililloŋ isieja hijo, “Ibaŋa lowuon ho baŋi! Naŋ lia!”

Ette Peturu hijo to Yesu, “Eittok, lara iye lia, ojo da hanaŋ. Woŋ tohoi to hide ho hifioŋ.” Ette Yesu hijo to Peturu, "Woŋ!"

Teya odiote Peturu ahide to toŋoli ette hitiara eno to Yesu tohide ho hifioŋ. Hati dahalu ho ilamit le tiŋ, ette inyeja hiloit honyiehite innohonyie ahide tera Yesu ette hitiara riŋita to hififoliahita no hifioŋ ojo hitofe ho hifiriwa no oyiami.

Ette Peturu hitiara baŋi ette adiori ahotuai hifioŋ. Ette inyeja yo hijo, “Yesu, helwuak naŋ!” Ifa eba Yesu, ette hinief inyeja. Ette hijo to Peturu iye lia tihoni lodico hiruk, nyo ekuya iye?”

Nafa arek Peturu ho Yesu atogoli, ette hutan no oyiami weta ojo hitofe hifioŋ enyie hefoliahita ette hejufutak mune. Ette hitihabwo Yesu, ette hijo to honyie, “Dede, ira iye lonyi Hollum.”

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons