unfoldingWord 04 - Himwara no Hollum ha Abramo

unfoldingWord 04 - Himwara no Hollum ha Abramo

Grandes lignes: Genesis 11-15

Numéro de texte: 1204

Langue: Lopit

Thème: Living as a Christian (Obedience, Leaving old way, begin new way); Sin and Satan (Judgement, Heart, soul of man)

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Ŋasi arriai da halu he igura arrasa huwo manya da fau,ero ifa isieja daŋ hirori nabotie, obe ifa isieja etufuta fau iya lojo Hollum hati ottubahini isieja loduhori haji.

Etidara, enye hegilo huwo do Hollum ette isieja hitiara duho iretit ido, ewolo hati Hollum hijo ehuma isieja no lorru. Oremik isa hihumo hirro aria no lorru.

Ette hati Hollum hiloit hirori nohosie hotowuana hirorita inno lolufa ette etisarek huwo da fau. Haŋ nafa Oduho huwo luha inyeja Babil (ne etuhutek hijo, obe leriamik "hiyyen."

Da halu ha ŋasi hisihai, ero Hollum da Abram, elimak Hollum do honyie hijo, "Idek doŋe nohoi ho lie ta haŋ hatai, inno a doŋe nabo ne elimak iso naŋ iyye. Ajak iso naŋ iyye hidofe ehumak iyye adoŋe nolobolo. Ete ehumak fure nohoi nehitok. Huwo daŋ illa lajak iyye ajok iso naŋ isieja, ojio ille epita iyye, epitak iso hidofe naŋ isieja. Huwo daŋ ta fau daŋ, etijohini iso isieja te iyye."

Nia, abaŋi Abram Hollum. Eyari hati inyeja noŋoruo honyi, Sarai ho hegiamak ho honyie daŋ ho hirro innohonyie ette hiwoto amai nafa etihutek Hollum do honyie fau na Kanan.

Ifa leiba Abram da Kanan, ejio hati Hollum hijo, "Towolo mai ne daŋ, eiso iso naŋ do hoi ho durre illohoi fau ne daŋ hatara lorutati nohoi." Ette Abram manyai da fau nyie.

Da nabo far, Eiboŋ Abram ho Melkisedek, fadiri lo Hollum lahittok. Eijok Melkisedek Abram ette hijo, "Isiara Hollum lahittok hatajak Abram." Ette Abram hiso Melkisedek abwanyak ibariti innohonyie.

Oluŋa ifa ŋasi innafa obiaŋari Abram ho Sarai lorrumuni lobo hito. Enyak Hollum hiro do honyie iteriti innohonyie hijo owuon iso Abram ho lenyi ojo durre illohonyie oluŋa iso iyya haher inno hide. Ette Abram huruk iteriti inno Hollum. Eiso Hollum da Abram liboi nyo eruk inyeja iterit inno Hollum.

Ette Hollum ŋaterok himora nohonyie ha Abram. Ara himora na ŋacio lohorik. Ette Hollum hijo, "Eiso iso naŋ do hoi lenyi lolotu tara kwan nohoi. Eiso naŋ fau na Kanan do durre illohoi." Arrasa Abram wuana ania lobe hito.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?