unfoldingWord 40 - Cvarze gaqrul İsa

unfoldingWord 40 - Cvarze gaqrul İsa

Grandes lignes: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

Numéro de texte: 1240

Lieu: Ingilo

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Masxaray agdebasuqan da q'amçibit dajeqasuqan asqrevma İsa s'ayq'ones rom Magitavi geqraq'e cvarze. Magat cvari İsas mitses rom et'arebina, remenzets Heg maqdomiq'o.

İsa mayq'ones Golgota natkom adgila rasats nishnavda "Tavis kalas". İsa higiyk gaaqres, Magi x'elebi da peq'ebi cvarze damixes. İsam tsas axeda da tko: "Mama, aşukeq'e higimibey rom ar itsiyan ras çidiyan". İsay gaqrasuqan, asqrevma İsay taviszey daqides pitsari. Magaze es'era "Yaduvelebi Mepe", rogots deevalebina Pilates.

Asgrevma s'ili hq'ares, rom gadas'q'it'on, mis mees'evoda İsay mosasxami. Eygre şesrulda Das'erulevşi namq'op peyğanbroba, remenits natkomia: "Magat s'ili hq'ares Çem mosasxamze da tavi araşi gayq'opes".

Asqrevmam İsay gördze gaaqres or q'açaği, remenits erti Magi marcvniv iq'o, meore qi Magi martsxniv. Or q'açağit ertmam meeqida İsay masxaraşi agdebas, meorem qi utxra maga: "Ma şen ar geşniana, rom Ğmerti dagscis şen? Çon taxsiri goko çon gaqetebul sakmeevze, amma ey Qats rame taxsiri ar ako". Masqan utxra İsas: "Gexes'ebi, mamigon me, raxanats moxol Şen Samepoyti". İsam utxra maga: "Dgesve şen iknebi çemtan erta jannatşi".

Xalği şigai insnebi, higigrets mğvdelmtavrebma, dinni alimebi da ağsahq'alebi dahtsinodnen İsas. İsini Maga ebnebodnen: "Tu Şen martla Ğmerti Şüli xar, çomoi imaşin cvarizedai da gadairçin Şentavi". Higimaşin çon dagijerevt Şen".

Şua dğe iq'o, rom nagaxt'an dünya dablenda. Da ei sibnele gagzelda sam saats.

Masqan İsam x'mamağla tko: "Ağsrulda! Mamao, Me gazlev Çem Sul Şen x'elşi". Eimaşinsuqan Magam dovşo tavi da moqdo. Nagaxt'an dais'q'o mis'iszvra. T'azarşi naknar did perda, remenits gomohq'opavda xalğs Ğmertizgan, gaixiva or nas'ilad zeiti keşamdin.

Eyge İsam tavi siqvdilit xalğ govxsna gza, rom srus şehzleboda Ğmerttan mosvla. İsai damtsel asqarma eiy sru rameyi danaxasuqan tko: "Eiy insani martla günahsuzi iq'o! Heg iq'o Ğmerti Şüli".

Ey maşinsukan or qatsma, erti' İosebi, yahudevelebi sabç'oy s'evri da meore pariseveli Niqodemosi, movdnen P'ilat'estan da maytxoves İsay meiyti. Magat jeravdaq'e rom İsa iq'o Mesia. Ysipa da Niqodemosma İsay meiyti naç'erşi şexives. S'ayq'ones qldeşi gomoç'ril samarxşi da iq dades. Masqan magat gamagores did kuva, rom deparerbinaq'e samarxi şasuleli.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons