unfoldingWord 39 - İsa dgeba sasamartlo s'in

unfoldingWord 39 - İsa dgeba sasamartlo s'in

Grandes lignes: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16

Numéro de texte: 1239

Langue: Ingilo

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Şuağamşi asqrevma İsa mayq'ones mğdeltavri saxlşi, higimibey rom meqitxaq'e İsaybey rats magat ainteresevdaq'e. Petre magat şoreaxleyti miq'ebodaq'e. Raxanats asqrevma İsa mayq'ones mğdeltavarta, Petre gare dadga, tsetsxli iq'o dantebuli igimi zirze s'avda, ray zirzets msaxurebi da mtsvelebi tbebodnen.

Higi dros ebrayelebi naslit naknar ağsaq'alebi da dinialimebi dagrovdnen da days'es İsay gaantq'unebel mizezebi dazebnas. Magat ip'ovnes bev tq'ul şahadebi, remnevmats İsa gaantq'uvnes. Anjağ magat tq'ula dabralebul brali ertmert es'inaağmdeboda, higimibeytats magat ver daamtqitses İsay brali. İsa qi Tavi datsela rames ar anbovda.

Axirşi mğdeltavarma İsas şexeda da mohqitxa: "Gütxa çon, Şen xara Mesiya, Tsotsxal Ğmerti şüli?"

İsam up'asuxa: "Hov mevar Mesiya, da tken daanaxixart Çemtav, Ğmerttan najdom remenits maasulivar zetsit". Did mğvdelmtavarma çamaypxris'a tavize natsom t'ansmuzi, higimibey rom İsay natkom juğabevma heg magra gaajavra. Magam mağal x'mit tko: "Çon ağar günda şahadebi, remenits göt'q'oda tu ra govqetebiya ey qats! Tken tutan gaygit, rogo Magam tko, rom Heg aris Ğmertis Şüli. Rogo gadas'q'etilebas gamayğevt Magi s'inaağmdeg?"

Sru, mints qi iq'o higike, mğvdelmtavars x'mamağla utxres: "Heg imsaxurevs siqvdils!" Magat şovqres İsas tolebi , da meeqidnen Magibey şejudebas, Magi dajeqas da Magi masxaraşi agdebas.

Am dros P'et're eledeboda saxl gare. Heg daynaxa er msaxur dedaqatsmam. Da utxra P'et'res: "Şents İsastan erta iq'av!" Amma P'et'rem uarq'o. Tsot'axansuqan sxo kalmats higige utxra P'et'res, da P'et'rem q'idem uarq'o. Masqan axla sxo insnevma utxres: "Çon vitsit, rom şen İsastan erta iq'av, higimibey rom tken orivni Galileyayti xart".

P'etrem daypitsa, dayrisxa, rom ar itsnovs İsas. İs ambovda: "Gepitsebit, me ar vitsnov am Qatss da ar mesmis saertod raze melap'ariqebit!" Higimaşin İsa şemobrunda, şehxeda P'et'res da mas gaaxsenda İsay natkomi magibe: "Amğam mamli q'ivilamdin, şen samjer satkmixar, rom ar mitsnov Me".

P'etre gomovda ezoyti da ms'ared at'irda. Higiy droze İudamats gaiga, rom magi gaq'idul İsas moqlas up'ireben. Heg dapuşmanda tavi naknarze, doubrunaq'e ağebul tetri mğvdelmtavrev da ağsahq'alev, masqan s'avda da tavi çamaix'ço.

Higimaşin Yahudeaşi romis martvelad iq'o P'ilat'e. Mğvdlmtavrevma da ağsahq'alevma İsa s'aiq'ones p'ilat'estan. magat undodaq'e, rom romael mmartvel geesamartlebina İsa da Magibei gemeet'ana sikvdili ganaçeni. P'ilat'e şeeqitxa İsas: "Şen xara Yahudiebis Mepe?"

İsam up'asuxa: "Şen s'ors ambov. Tumtsa çem Samepo mis'aze ar aris. Tu es eyge q'opiliq'o, Çem msaxurebi Çembey ibzolevdnen. Me mis'aze movele, rom melap'ariqna ç'eşmarit'eba Ğmertze. Srus, misats uq'vars ç'eşmarit'eba, mismenen Me". P'ilat'em mohqitxa: "Ra aris ç'eşmarit'eba?"

P'ilatem İsastan lap'ariqsuqan gavda xalxtan da utxraq'e: "Me ey Qatsşi raiyme mizezi ver vip'ovne rom siqvdili deemsaxurna". Anjağ mğvdelmtavrebi, uprosobam da xalğma days'q'es q'ürüli: "J'varze gaaqar!" P'ilat'em up'asuxaq'e: "Maga raiyme pintoba ar ukniya, tken ras abralevt Maga". Magat qidem upro x'mamağla days'q'es q'ürüli. Higimaşin P'ilat'em mesamed tko: "Rayme günah ar ako!" Ama xalğma upro x'mağla daiys'q'es q'üruli: "J'varze gaaqaret Hege!"

Daiynaxes, rom xalği is'q'ovs abunt'ebas, P'ilat'e drazivda magat motxovnilobaze da gahtsa brdzaneba asqrev j'varze qaaqaret İsa. Romael asqrevma dajeqes İsa q'amçiebit. Higimasuqan hegeni, masxaraşi igdevdnen Maga, çaatses mepeiy t'ansmuzi da tavze daades eqlian taji. Hegeni ambovdnen: " Şehxedet ahi yahudielebi Mepe!"

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?