unfoldingWord 22 - Yahyas gaçdoma

unfoldingWord 22 - Yahyas gaçdoma

Grandes lignes: Luke 1

Numéro de texte: 1222

Langue: Ingilo

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

İmaşi Ğmerti tavi peyğambrevtan lap'ariqovda, rom magat gedmetsaq'e Ğmerti juğabi xalğibey. Maskan 400 s'el iq'o ganabis s'eli, higimibey rom Ğmerti ar lapariqovda xalğtan. Da ertxel Ğmertma gagzavna angelozi mğdeltan remensats hkianda Zakaria. Zakaria da magi dedaqatsi Elizabeta ujerevdnen Ğmert. Orivni daberebuliq'nen da ar hkondaq'e q'mas'ili.

Angelozi Zakariastan higimaşin movda raxanats is msaxurobda tadzarşi, da utxra: "Şen dedaqats govçdeba biç'i. Şen dovzaxev maga Yahyas. Ğmerti maga Sulis'mindayti aavsevs, da Yahya gahazirevs isnev Mesiyay mosilibey!" Zakaria upasuxa: " Me rogo vitsodno rom es şesruldesunda? Menda çem dedaqatsi axi magra berebivart, çon rogonda gogiçdes q'mas'ilebi!"

Angelozma up'asuxa Zakarias: " Me var Ğmertigan gomogzavnili, rom memeğa şenbey ey sasixarulo xabari. Şen me rom ar damijere, higimibeytats şen ver unda şehzlo higikamdin lap'ariqi, sanam ar gaçdeba q'mas'ili". Da Zakariam higimaşinav veğar şehzlo lap'ariqi. Angelozi s'avda, Zakaria qi şin dabrunda. Male magi dedaqatsits daorsulda.

Raxanats Elizabet'a iq'o orsulobis meekvse teşi, higiy angelozi moulodnelad movda Elizabet'ay q'olmtan, remensats hkianda Mariami. Mariami iq'o kalişvili, da danişnuli iq'o İosebi saxelian qatstan. Angelozma utxra: "Şen dahorsuldenda da gaaçen biç'. Saxeli dovzax İsa. Heg saknia Ğmertis Şüli da Magam unda martos sauqunod".

Mariamma up'asuxa: Eis rogo ikneba? Me xom kalişvili var? "Angelozma ouxsna: Şentan maasulya S'ulis'minda da şenze gadmaasulya Ğmerti dzala. Higimibeytats Q'mas'ili ikneba sminda, İs ikneba Ğmerti Şüli". Mariamma dayjera angelozi natkomi

Eymaşinsuqan Mariami male s'avda Elisabedtan. Mariami rogorts qi meesalma mas, Elisabedi mutselşi naknar q'mas'üli sixarulizgan gaynzriva. Sulis'minda godmovda Elisabedze da hege tav movda, rom magas s'in idga momaval Mesiyay deda. Dedaqatsevma sixarulit godovx'ades madloba Ğmert, higimibey rats Man gaaqeta magatbey. Mariami sam tes darça Elisabedtan da masqan dabrunda şin.

Tsot'axansuqam Elisabedam gaaçina biç'i. Zakariyam da Elisabedam p'atras dobzaxes, Yahya, rogorts daavala magat angelozma. Ğmertma isev minstsa lapariqi şesadzlebloba. Zakariyam tko: "Dideba Ğmerts, rom Heg movda tavi xalğtan da meexmara maga! Şen, çem şüli, saknixar Didebul Ğmerti peyiğanbari. Şen mouq'ebi xalğ, rom tu rogo şeyuzliyaq'e miiğon p'at'iyeba tavi günahevze!"

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons