unfoldingWord 48 - Isu chu Messia Miruot A Nih

unfoldingWord 48 - Isu chu Messia Miruot A Nih

Grandes lignes: Genesis 1-3, 6, 14, 22; Exodus 12, 20; 2 Samuel 7; Hebrews 3:1-6, 4:14-5:10, 7:1-8:13, 9:11-10:18; Revelation 21

Numéro de texte: 1248

Langue: Hmar

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Pathienin khawvêl a siemtîr chun thil tinrêng hi a famkimin soisêlbo a nih. Suolna khom a la um nawh. Adam le Evi khom an inhmangai a, Pathien an hmangai bawk a. Thina a um naw a, damnawna le natna khom a um bawk nawh. Hieng ang char hi a nih Pathienin a thilsiemhai um dân dinga a ditdân chu.

Setan, huon sûnga um rûl chun, Evi a thlêmin a hlêm a, Evi le Adam chu Pathien lakah an lo suol ta a. An suolna lei chun, thina hai, natna hai le damnawna hai hi mitin, hnuoi chunga um popohai taksa bunga kop an hung ni ta a nih.

Chu nêka thranaw zuol chu, Evi le Adam Pathien le an inlaichinna chu ân tantain, a koidar ta a. Tuhin chu, suolna lei chun mitin hi Pathien hmêlma ei hung ni ta vong a nih. Nisienlakhom, suolna leia thil tinrêng hung se zota chu siemthra nawk dingin Pathienin thiltum a nei a.

Evi thlaa insieng mi pakhatin Setan lu la suk nawi a ta, Setan ruok chun a ke artui chu la sukhliem pêka tih tiin Pathienin thu a tiem ta a. Chu umzie chu Setanin Isu taksa sukhlum a ta, nisienlakhom Pathenin nithum hnungin Isu a keithonawk ding tina a nih. Isu chun Setan thilthawtheina chu chatuonin a la suknawi vong ding a nih.

Pathienin khawvêl pumpui tuilêta a suksiet vong la khan, ama ringtuhai tadinga sandaman lampui inentirna dingin long a buotsai pêka. Chuongang bok chun, an suolna leia suk boral vong tlâkin, phu hle hai sienkhom, Isu ringtu taphothai ta dingin Pathienin sandamna lampui a hung buotsai tah a nih.

Abraham malsawmtu kha thiempu Melkizedid kha a nih. Melkizedek ang bok khan, Isu chu thiempu a na, nisienlakhom Isu ruokchu Thiempu Laltak a nih. Isu chun inthawina voikhat chau ân hlân a, ama ngei chu, khawvêl pumpui suolna lâkhmangna ding chun inthawina pakhat chau a trûl. Mitinin suol ei thawna leia hremna chu Isun a phurin a lâkfai vong tah.

Pathienin Abraham kuomah, “Nangma ah chun khawvêla mi popo malsawmin um an tih,” a ta. Isu chu Abraham thla a nih. Isu zârin khawvêla mi popo chu malsawmin an um a, ama ringtu taphot chu Pathien hnam thlang, thlarau tienga Abraham thla an nih.

Pathien in Abraham kuoma a naupa, Isak aia inthawina dingin beramte a pêk a. Pathien bokin khawvêl popo aia inthawina dingin beramte dang a pêk a, Pathienin, Pathien Beramte, Isu chu a pêk a nih. Ei suolna leiin thi tlâk vong ei nih! Nisienlakhom Pathienin Isu chu, ei aia thi dingin inthawinain a hung pêk ta a.

Pathienin Aigupta ram sûnga hripui an lêngtir lai khan, Israel sûngkuo tinin beramte that a, an kotkhârhai, a vêlin thisen an tât a trûl a, Pathienin thisen a hmu pha leh, an inhai kha a fe khêla, naulutîr, naupasalhai kha a that nawh. Hi hi Fekân Ruoi an tih.

Isu hi ei Fekân Ruoi Beramte a nih. Ama chu demkailova famkim, suolneilo a ni a, Fekân Ruoithre huna that a nih. Min Isu a ring pha leh Isu thisenin a suolna a lâkhmang pêka, Pathien hremna chun a fe kân hlak.

Pathienin a hnam thlang, Israelhai leh thuthlung a siem pui a, Pathien Thuthlung Thar a chun khawlai, tu hnama inthok khom nisienla, Isu an ring phot chun Pathien hnam thlang an hung ni thei.

Mosie chu zawlnei ropui, Pathien Thu puongdartu a nih, Mosie ang bokin, Isu chu zawlnei a na, nisienlakhom, Isu chu zawlnei ropuitak a nih. Ama chu Pathien Thu a nih.

Pathienin David kuomah a thlahai laia pakhat chu Messia nîng a tih tiin thu a tiem a. Isu, Messia chu David thla ni bîkrieu chu a nih.

Isu chu, David anga lal a na, nisienlakhom Isu chu thilsiem popo chunga lal a nih! Hung kîr nawk a ta, a Lalrama chun felna leh, muongna in ro rêl a tih.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons