unfoldingWord 44 - Johan le Peterin Kutdaw an Sukdam

unfoldingWord 44 - Johan le Peterin Kutdaw an Sukdam

Grandes lignes: Acts 3-4:22

Numéro de texte: 1244

Langue: Hmar

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Ni khat chu Peter le Johan chu Tempul a an fe a, an fe malam chun lampuia kebai, kutdaw an hmu a.

Peter chun ama chu a en zing a. petering, “Pek ding che tangka ka nei nawh. Nisienlakhawm ka nei sun pêng ka ti che. Isu hmingin, tho la, kein lawn ta rawh!” a ta.

Ama chu a dam ta nghâ a, kea lawna inchawm, inchawm le Pathien inpâk pumin Tempul a chun a lût ve ta a. Tempul a um mihai chun mak an ti hle a.

Mipui an hung pungkhawm nghâl a. Peterin, “Hi mipa sukdama um hi ieng dinga mak in ti am an leh? Kan theina lei le kan thratna lei a hi mi hi dam an nawh, Isu a ringna leia sukdam a nih.”

“Isu chu sukhlum dingin in ngên a. Hringna siemtu chu in that a, nisienlakhom Pathienin thina a inthawkin a keitho nawk a. Hi ang hi a nih, hril lawkna thu, Messia chun rinum tuor a ta, a thi ding a nih, ti Pathienin a sukkim dan chu. Nisienlakhom, tuhin in suolhai sawp fai dingin sim unla, Pathien tieng hung kîr ro,” a ta.

Peter le Johan inchûktirna lei chun Tempul thruoituhai lungril chu nasatakin a na a, an lungninaw hle a. Chuongchun an mana intângna inah an khum ta a. Nisienlakhom, mi tamtakin an hmu le an hriet hai chu ringin, nuhmei le naupang tiemsain, mipui 5000 in Kohran an hung belsain, an hung pung ta a.

A zînga chun Juda thruoituhai chun Peter le Johan chu Thiempu laltak le a sûnghai hmaah an thruoi a, “Ieng thuneinain am hi hi in thaw a? an ta, an indawn a.

Peterin a dona, “Isu Messia thilthawtheina leiin hi mipa hi kan sukdam a nih. Ama chu Krosah in hemde a, nisienlakhom Pathienin a keitho nawk ta a ni hi! Ama chu in ditnaw a, nisienlakhom Isu thilthawtheina ngot naw a chu sandamna hmuna dingin lampui dang a um nawh!” a ta.

Peter le Johan chu lekhathiemnaw le mimawl el an ni ti an hrietin thruoituhai chun mak an ti hle a. Isu kuomah an umta ti an hriet bok a. Peter le Johan chu an inthri rak hnungin an in fetir ta a.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons