unfoldingWord 40 - Kros A Isu Hemde

unfoldingWord 40 - Kros A Isu Hemde

Grandes lignes: Matthew 27:27-61; Mark 15:16-47; Luke 23:26-56; John 19:17-42

Numéro de texte: 1240

Langue: Hmar

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Nuizat siemnaa Isu an hmang zo chun, kros-a hemde dingin sipaihaiin an thruoi a. Ama hemdena ding kros an input tir a.

Sipaihai chun, “Luru hmun” an ti a chun Isu chu an thruoia, a kuthai le a kehai chu krosah an hemde a. Nisienlakhom Isu’n, “Pa, anni hi ngaidam rawh, an thilthaw hi an hriet naw a nih,” a ti a. “Judahai Lal” ti a lekha Isu lu chunga tar dingin Pilat chun thu a pêk bok a.

Sipaihai chun, ai sânin Isu silfênhai chu an insem. Chu thil an thaw chun, “Ka silfênhai an insem a, ka zakuoa dingin ai an sân a,” tia zawlnei hril lawk kha an tlungkim tir a nih.

Isu chu suomhmang pahni inkârah an hemde a. Suomhmang pakhat pa khan Isu a vau a, nisienlakhom a ruolpa khan, “Pathien i tri naw manih? Eini chu misuol ei ni a, ama hin chu iengkhom a suksuol nawh. Isu, i lalram i tlung pha mi hre zing rawh aw?” a ta. Isu’n a kuomah, “Voisûn hin ka kuomah Paradisah um vêng i tih,” a ta.

Juda thruoituhai le mipuihai chun nuizat siemnain Isu chu an hmanga,”Pathien Naupa I ni chun krosa inthok hung trum la, nang le nang in sandam rawh! Chun nang ring kan ti che,” an ti a.

Sûn changlai tak a ni a, khawvêl ram popo chu a hung inthim ta vong a. Sûn changlaia inthokin chawhnung dar 3:00 chenin khawvel an thim a.

Chun Isu a khêk suok a, “Zo an tah! Pa, ka thlarau I kutah kan kawl tir,” a ta. Chun a lu a kûna, a thlarau an thla ta a. A thi lai chun simkhawlei nasa takin an hnînga, Tempul puonzâr khawm chungtienga inthokin a mong tlung rakin a lo inthlêr suok a.

A thina lei chun mihai ta dingin Pathien kuom an hung theina dingin Isun lampui a hong ta a. Isu hmaa ngîr sipai khan thil tlunghai a hmu chun, “Hi mi hin thil iengkhawm a suksuol nawh. Pathien Naupa a ni tak zet el,” a ta.

Chun Nikodem le Josef, Judahai thruoituhai laia mi pahni Isu chu Messia a ni ti ringtuhai chun Isu ruong chu Pilat kuomah an hni a. Isu ruong chu puonin an tuom a, thlân lungkerkuok sûnga chun an phûm a. Thlân kotkhâr chu lung lientakin an sin a.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons