unfoldingWord 10 - Tiyankar Umaruci

unfoldingWord 10 - Tiyankar Umaruci

Grandes lignes: Exodus 5-10

Numéro de texte: 1210

Lieu: Gadsup

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Mosesi Aroni kanda Fero wapac weno. Yekanda ore macnin teno, "Israiliuyic Kocti macnin temisi, 'Tesic anasiwanta eca woko!''' Fero yen yiwaya iyen indemi, weni yeweken anom yokananan yimemi!

Israilic iniya waintauc iyewac woko wani Fero indemi. Kocti tiyankar umani Isipiuc yimemi. Mini umaruc kimi Kocti Feron yocaken temi, teni enamac macden Isipiuyic kotinukac namac anon eran dukecumpe.

Kocti, Nailic non wecdami uwo nomi wami, Fero mini onaremi, Israiliuc iyen ukicda weno.

Kocti kawayuc danimi Isipifac, macden awafac uyac onimi Fero Mosesi nan temi, macden kawayuc yomanan danon temi. Macden kawayuc puc onimi Fero yewekem wen andun oyic uremi temi, iyen Israiliuc tiyinkanani wintenone temi.

Kocti watiticna danimi yemoni, icnaemi wacdiyuwac danimi yeunti kenoyo. Fero Mosesinuc Aronin kanda yararemi temi, wacdiya watiticna tiyinkarakaci teni Israiliuc eyo tirec tiyinkanakac Isipi yererec woko temi. Mosesi Koctimpac andaimi, afo Kocti miniuc yomanan demi. Afo Fero yewekem wen andun oyic uremi emi, "Iyen, eyosiranac winakominon temi."

Ena uman, Kocti yimenimi, macden dafisan tafurauc Isipiuc yinda yic mareni pukeno. Afo, Fero wen anduni oyic ukami, Israiliuc eyo iyen tiyinkemi.

Kocti Mosesin tamemi, yum pakaeke Feron okampac acnono tenimi micnuranini Isipiuc yikepac yinawisic namonuc yiremonifo Israiliuc awokukaci wenoyo. Kocti Feron andun oyic uankaranimi Israiliuc iyen tiyikemoni.

Yeweken Kocti noakan ac dan kundemi, Isipiuc yocdan yunami macdemi yunkemi. Anasi wanta mapac kumeyouyac yirumam pukemi. Fero, Mosesinuc Aronin kanda yararemi macnin tiren tiyimemi, "Teni numoic mecumpe. Ikeni amankaci winakomi." Tirami Mosesi Koctinpac okam munkurami, Kocti noakam ac pakemi.

Fero yeweken numoic emi, wen andun oyic imi macnin temi. Iyewaci Israiliuc ecanac winakomino temi.

Micnimi Kocti yafunuc tiyinka anankae yereni onami no akan ac iyen yunkenin yunanuc naman kipeno.

Micnuremi Kocti ayufun danimi kamore nuran ayufum kakem wanini Isipiuc iyewaci yen yimac yerere mapac wenoyofo Israiliuc wayonkim manan kakewanini wenoyo.

Micnem wanimi mana yacmar afac eriyewan umaruc Feronkin yemonifo Israiliuc iyewaci tiyinkemoni. Fero iye indenimi Kocti indiremi mana kicpar umanana dananaci minifo Feronic indin waekano temi.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons