unfoldingWord 31 - Isa raikh fi ras almi

unfoldingWord 31 - Isa raikh fi ras almi

Grandes lignes: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Numéro de texte: 1231

Lieu: Arabic, Chadian

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Ba’ad al 5000 rujal al akalo. Khalas Isa gaal le talamiza khalli yamchu yaarkabo fi l- markaba le yakto al bahar, kadaar hu yalhagum. Khalas al talamiz faato wa Isa gaal le al jamah al katiriin khalli yamchu fi buyutuhum. Khalas Isa rikib fi hajar le yi salli. Wa hu salla weheda lahadi usut al leel.

Fi wakit da al talamiz sahigiin al markaba wa al riih badat ti suug chadiid alehum wa al wata bigat leel wa lakin humman dahaba wisilo usut al bahar.

Fi nafs al wakit da Isa kammal min al sala wa rayikh fi almi le yamchi yal’hag talamiza fil markaba.

Khalas al talamiz chafo, wa khaafo bilheen wa bahasubu da dul. Khalas Isa iirif kadar humman khaafo naadaam wa gaal lehum: « ma ta khaafo da ana! »

Ba’ad da Bitrus gaal: « seyyidi kan akit da inta sawwi leyi ana nirukh fi l- almi wa namchi aalekh. » Wa Isa gaal leyya: « ta’al! »

Khalas Bitrus dalla min al markaba wa bada bi rukh fi l- almi wa maachi a le Isa. Wakid rakh masafa garib, baram wichtcha min Isa wa khalas bada bichif an chal-lal wa hassa be riih al chadiid.

Wa Bitrus khaaf wa bada yadmuss fi l - almi wa sarakh: « ya Rabbi najjini! » Wa Isa madda leya ida wa karaba wa gaal le Bitrus: « imanak daiif! maala mati amin fogi le na hafizak? »

Khalas Bitrus wa Isa rikibo fil markaba al riih wa an chal-lal wigifo. Fil wakid da al talamiz istrakhabo wa sajado le Isa. Wa abado wa gaalo leya: « sehi inta Ibn Allah. »

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons