unfoldingWord 22 - Waluda hana Yahya

unfoldingWord 22 - Waluda hana Yahya

Grandes lignes: Luke 1

Numéro de texte: 1222

Lieu: Arabic, Chadian

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Zaman Allah yi kalliim le al umma be wasta hana Ambia, lakin fi muuddad urbumia sana Allah ma kallam lehum. Baad da Allah rasal malak le rajil diin usma Zakaria. Zakaria maah marta Alizabath takiin le Allah. Kuuluhum chaiibo wa ma indum sakiir.

Al malak gaal le Zakaria: « martakh talda lek wileed ti sami Yahya » Allah yammalaah be ruh al Khudus wa hu yi ja’iis al chaab bi laagu al Masih! Zakaria radda leya wa gaal: « Ana ma marti chiiyabna, ma nagdaro naldoh sakiir, kef ana na’arifa kadar kalaamak da hu hakh »

Al malak radda le Zakaria wa gaal: « Allah rasalani, ni balikh lek bachara. Michiil inta ma saddak kalami, inta tabga abkam lahadi yom waluda hana wileed » Tawali Zakaria bigi abkam. Baad da, Zakaria gabal beeta wa khalas marta bigid khalbane.

Wakit Alizabath bigit khalbana hana sitte chaar nabsal malak tawali zaar le Mariam hi di ahlaiitaha le Alizabath. Rajiil wahid usma Yusuf kaarba rasaha le Mariam wa lakin hi di lissa ma chaafad rajiil. Al malak gaal leya: « inti tabge khalbane wa talde wileed wa tu sammu Isa. Yabga Ibni hana Allah al ahli wa yakhim Illa al abad »

Mariam raddad: « kikef al chey da bi kun, ana lissani ma chifta rajiil? » Al malak raddahlaa: « al Ruh al Khudus gudurath Allah hi zuuriki, wa al walat al talde yabga Khudus wa hu yabga Ibn Allah » Khalas Mariam sadakhat kalam malak gaal.

Baad ziiara hana malak, Mariam maachat ti zuur Alizabath. Wakit Mariam wasalaat Alizabath lagaaha, laadi sakiir al fi battuna arrakh. Humman al itneen dol fiiro fi chei al Allah sawa lehum. Baad talata chuur hana ziiarita, Mariam gabalat fi beet.

Baad da Alizabath wildaadlah wileed. Zakaria wa marta Alizabath samo sakhiirum Yahya, zeei kalam al malakh oorahum. Khalas Allah faaka khaschum hana Zakaria hajja. Wa gaal: « Achkhuru Allah achan hu fazza le al chaab! inta, wileedi kaman tabga Nabi hana Allah al aali wa tibachiir le al nas kheef yalgo al affo hana zunubuhum! »

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons