unfoldingWord 24 - Иоанн болэл Иисусос
Grandes lignes: Matthew 3; Mark 1; Luke 3; John 1:15-37
Numéro de texte: 1224
Langue: Romani, Baltic
Audience: General
Objectif: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Statut: Approved
Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.
Corps du texte
Иоанно, чаво Захариияско и Елизаветако, выбария и атча пророко. Ёв дживэлас дэ пустыня, и халас дико ягвин и саранча и уреласпэ дэ верблюжо шерсть.
Буд манушэн явэнас дэ пустыня тэ шунэн Иоаннос. Ёв ракирэлас лэнгэ дякэ: Ачавэн пэскирэ бэзэха, дякэ сыр Дэвлэскиро Царство сыг явэла!
Сыр шунэнас лэскирэ лава, мануша мангэнас кэ Дэвэл соб Ёв тэ простинэл лэнгирэ бэзэха, и Иоанно болэлас лэн дэ рэка Иордан. Явэнас тэ болэпэ и бут религиозна начальники, нэ ёнэ на камнэ тэ приджинэнпэ дэ пэскирэ Бэзэха.
Иоанно ракирэлас лэнгэ: «Тумэ - ядовита Сапа! Парувэн пэскиро джиипэн. Дэвэл счингирэла и чурдэла дэ яг дэмбо саво на дэл лачо плодо». Бут мануша прылэнас Иоаннос пророкоса Дэвлэстыр и полэнас лэс патываса. Иоанно кэрдя дова со ракирэнас пророки: «Дыкх, Мэ бичявава ангил Тутэ Мирэс посланникос, саво прочивэла тукэ дром. Мэк сарэ овраги авэна пхэрдэ, и бэрги обмэкэнапэ, извилиста дрома явэна пряма и налаче дрома явэна лаче дромэнса».
Варисавэ религиозна начальники пучэнас кэ Иоанно: Ту Мессия? Иоанно ракирэлас: Мэ нанэ Мессия. Ёв явэла пал мандэ. Ёв барэдыр пэ бут мандыр, мэ на молав тэ лавпэ пал Лэскирэ гэра.
Пэ авир дэвэс кэ Иоанно явья Иисусо, соб тэ болэпэ лэстыр. Сыр Иоанно удыкхья Лэс, то пхэндя: «Дыкхэнте! Гэна Дэвлэско Бакроро, Саво слэла бэзэх сарэ свэтостыр».
Тэнче Иоанно пхэндя Иисусоскэ: «Мэ на молав Тут тэ болэнав. Ада Ту трэби ман тэ болэнэс». Нэ Иисусо пхэндя: «Нат. Ту трэби тэ болэнэс Ман, пал дова со дякэ яаэла кэрды Дэвлэскири воля». Тэнче Иоанно болдя Лэс, нэ Иисусо на кэрэлас нисаво бэзэх.
Сыр Иисусо болдяпэ и гадыяпэ панестыр, Дэвлэско Духо змекьяпэ болыбнастыр сыр гулумбо и бэстя пэ Иисусостэ. И шундо исыс глос Дэвлэско болыбнастыр: «Ада Миро Чаво! савэс Мэ камав!»
Дэвэл ракирэлас Иоанноскэ, со дякэ саро и авэла: «Свэнто Духо сджяла и обмэкэлапэ пэ екхэстэ Манушэстэ, Савэс ту болэса. Одова Мануш и авэла Дэвлэскирэ Чавэса». Адая история сыкавэл амангэ, со исын Екх Дэвэл, нэ дэ трин муя. И сыр Иоанно болэлас Иисусос, ёв шундя, сыр ракирэлас Дэвэл-Дад дыкхья Дэвлэс-Чавэс, и Дэвлэс-Свентонэ Духос.