unfoldingWord 14 - Jongol te Beraithaka

unfoldingWord 14 - Jongol te Beraithaka

Grandes lignes: Exodus 16-17; Numbers 10-14; 20; 27; Deuteronomy 34

Numéro de texte: 1214

Lieu: Nagamese

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Isor tai laga kotha juntu milaikena asile itu nimite tai Israel laga manukhan ke kisim-kisim niomkhan taikhan manibole laga dise. Aru taikhan ke Sinai pahar pora Kosom laga Desh phine loijaise. Itu desh laga dusra nam Canaan asile. Isor taikhan laga age-te badal-laga-khuri nisena asile, aru taikhan utu laga piche piche kuri ahise.

Isor pora Abraham, Isak aru Jakob khan ke tailaga ekta kosom dikena rakha nisna taikhan laga khandankhan ke kosom-laga-desh dibo koi rakhise, hoilebi itia taikhan manu-dol-khan bisi hoijaise. Aru itukhan ke Canaanites koikena matijaise. Taikhan Isor ke puja nakora hoise aru tai laga kothakhan namana hoijaise. Taikhan murtikhan ke puja kurijaise aru bisi pap kam kurijaise.

Isor pora taikhan ke koise; ‘‘Apunikhan kosom-laga-deshte poncha pichete Canaan laga manukhan sob hatai dibole lage. Taikhan logote shanti nabonabi aru taikhan laga manukhan ke shadi nakoribi. Taikhan laga murtikhan sob bhangai dibi. Apunikhan amilaga kotha mananai koile, apunikhanbi taikhan nisina he taikhan laga murti ke puja kurijabo.’’

Jetia Israel manukhan Canaan desh usorte punchise, tetia Isor koa nisina, Moses pora Israel laga baroh jatikhan bhitorte ekta ekta jati korikena baroh cholauta ke bisarise. Aru taikhan ke khobor janaidia sipoi banaikena Canaan desh sabole pathaise. Aru utu desh te kiman manu thaki ase aru taikhan kiman takot ase itukhan sob janibole pathaise.

Taikhan baroh manu Canaan desh te chalis din itu desh laga khobor janiloa pichete, taikhan wapas ahise. Taikhan ineka koise; ‘‘Amikhan utu jagate beraise, ta-te laga matikhan bisi dhoni ase aru bisi bhal mol thaka ase.’’ Hoilebi utu baroh sipoi koise, ‘‘Taikhan laga jaga bisi takot ase aru taikhan manu bisi dangor jati ase. Amikhan taikhan logote lorai koribole takot nai aru taikhan amikhan ke harai dibo aru morai dibo!’’

Caleb, Joshua aru duita sipoikhan ineka koise; ‘‘Hoe! Canaan laga manukhan bisi lamba aru bisi takot ase, hoilebi amikhan pora taikhan ke harabole paribo! Amikhan laga Isor he amikhan nimite lorai kuribo!’’

Hoilebi taikhan kunbi Caleb aru Joshua laga kotha hunanai. Taikhan Moses aru Aaron uporte bi bisi ghusa hoise aru ineka koise; ‘‘Apuni kile amikhanke iman bia jagate anise? Amikhan utu desh phine jaile amikhan lorai te he mori jabo aru Canaan manukhan pora amikhanlaga maiki aru bachakhan ke kini-loa noukar nisina rakhilobo.’’ Taikhan dusra cholauta bisarikene Egypt te wapas jaijabole koise.

Jetia manukhan ineka koise, Isor bisi ghusa hoise. Tripol laga ghorte ahikena, Isor taikhan ke ineka koise; ‘‘Apunikhan amike bia paikena bisi kotha koise, itu nimite apunikhan ke jongol te berabole dibo. Apunikhan bhitorte junkhan bis-sal pora uporte ase taikhan kunbi utu desh te ghusibole naparibo. Caleb aru Joshua charikena apunikhan kunbi ta-te najabo.’’

Isor jetia itu kotha koise, manukhan bisi mon dukh lagise. Dusra din te taikhan jaikena Canaan desh ke dhuribole bhabona kurise. Moses pora taikhan najitibo itu nimite najabi koise hoilebi taikhan kotha namanikena jai jaise.

Itu loraite Isor taikhan logote ja-nai, aru Canaan manukhan pora taikhan ke haraidise aru manu bisi morai dise. Itu pichete Israel manukhan Canaan desh charikena wapas jai-jaise. Aru itu pichete taikhan chalis sal tok jongol te beraise.

Chalis sal taikhan jongol te berai thaka homoite Isor pora taikhan ke khabole saman sob dise. Taikhan ke manna pathaise aru taikhan itu loikena roti banaikena khaise, aru quail chiriakhan bisi pathaise aru itu pakaikena mongso khaise. Aru taikhan laga kapor ekta bi phatibole dia nai aru taikhan laga chapelkhan ekta bi bhangibole dia nae.

Taikhan pani khabole pathor majote pora pani dise. Itu pichete bi, Israel laga manukhan khusi hoa nae aru Isor aru Moses uporte bisi kotha koijaise. Taikhan ineka korilebi, Isor taikhan ke chara nai. Tai juntu desh Abraham, Isak aru Jakob ke dibo koikena kosom khaisile, itu sob tai kuri thakise.

Dusra ekta din te manukhan pani khabole thaka nai. Isor Moses ke koise, ‘‘Pathor logote kotha koribi, aru ta-te pora jor pora pani ulaikena ahibo.’’ Hoilebi Moses pathor ke kotha nakoi kene, tai laga khuri pora pathor uporte jor pora dui bar marise. Tai Isor laga kotha mananai. Pathor pora pani jorse ulaise aru sob manukhan utu pani khaise; hoilebi Isor Moses laga uporte bisi khong hoise. Itu nimite Isor pora Moses ke koise; ‘‘Apuni itu koria nimite, apuni kosom-laga-deshte jabole naparibo.’’

Israel manukhan jetia jongol te chalis sal thakise, junkhan Isor laga kotha mananai taikhan sob morijaise. Tetia aru taikhan ke loikena Kosom-laga-Desh usorte punchise. Moses itia bisi bura manu hoise, itu nimite Joshua ke Israel laga manukhan laga cholauta banaise. Isor pora Moses ke kosom dise aru ek din tai nisina ekta bhaubadi taikhan ke pathabo koise.

Isor pora Moses ke pahar laga uporte jabole koise aru ta-te pora tai Israel manukhan ke Kosom-laga-Desh juntu dibole ase itu sob sabole koise. Itu nisina Isor pora Moses ke tai nijor laga chuku pora tai Israel ke dibole thaka deshkhan dikhaise, kile koile Moses ta-te jabole naparibo. Aru Moses morise aru Israel manukhan utu jagate Moses nimite tis din tok mondukh korikena kandise. Aru ineka hoikena, Joshua ke taikhan laga cholauta banaise, aru tai bisi bhal cholauta thakise aru Isor ke biswas kurithaka aru Isor laga kotha sob manikena thaka manu asile.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons