unfoldingWord 29 - Hiyebita inno Heigiamani lobe lomehini

unfoldingWord 29 - Hiyebita inno Heigiamani lobe lomehini

Grandes lignes: Matthew 18:21-35

Numéro de texte: 1229

Lieu: Lopit

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Ifa nabo holoŋ efie Peturu Yesu hijo, “Habu, ŋadule hilasira hanaŋ hihuma da hanaŋ hipalita edek iso naŋ hinyahita jai? Hinyahita hatarik?" Eijo Yesu "Obe ara hattarik hati tomwana hatarik!" Iya inna, ojo Yesu anyar edule iyohoi ŋamelehini hati elimak Yesu hiyebita inno.

Eijo Yesu, "Ara lobie no Hollum iya habu la awak hiram ha arobiyaha ho heigiamak illo honyi. Lobo hegiemani, ile oluahu arobiya ariai innohosie hidumuti innohosie ŋasi 200,000."

"Nafa enyai hegiamani lia ho leriamik duma honye ette habu, eijo "Itinyejaŋak tihoni lia tasali honyie daŋ hatara apiti anyar oremik ahidumuti inne horos nohonyie.'’’

"Ette hegiamani lia rigoŋo to fou to huŋuta to hosiere ette hililloŋ, 'Idek itilau kai aduma iso naŋ arobiyaha inia daŋ nia Ta habu, "Ajo naŋ iso aduma arobiyaha innafa aluahu naŋ daŋ. Habu efut ho ŋamelehini hegiamani lia ebusak inyeja horos no honyi ette ŋedek inyeja heno.’’

"Hati nafa ŋeno hegiamani ade Tahabu, Aberu inyeja obo tihoni hegiamani oluahu arobiaha innohosiehonye innohosie oremik iya hidumuti innohosie yafajin aŋwan, heigiamani lia epik hegiamani lia ette hijo 'To dumak naŋ arobiyaha innafa iluahu iye tere hanaŋ.'"

"Halaŋ lia hegiamani, origoŋo to huŋuta honyi ette hijo, 'Idek hoi naŋ aduma iso naŋ arobiyaha nuha daŋ innafa aluahu naŋ.' Hati ebo hegiamani lia ŋeyari hegiamani lia inyeja many odumari inyeja arobiaha innohosie honyi."

"Nafa ŋegonyu hegiamani hulloŋ hilak hiram nia, ette hilloŋojita binno tohosie ette isieja ŋefi ŋelimak hiram nia da habu.

"Efi isieja ta ahabu ette ŋelimak hirro bi daŋ. Elilloŋu habu hegiamak ette hijo, iye hegiamani ille epal binno! Ebusak iso naŋ horos nohoi nyo elolia iye ta hanaŋ.' Higem no honyi iyania ejoria ifa habu binno tere ette ŋeyari hegiamani lia epal kwan ababus many odumari inyeja horos nya."

Ette Yesu hijo, "Ohu iso Monye hanaŋ te ido higem do tihoni bidaŋ lolobe ebusak hilasi honye ta taji honyie."

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons