unfoldingWord 17 - David Kuoma Pathien Thuthlung

unfoldingWord 17 - David Kuoma Pathien Thuthlung

Grandes lignes: 1 Samuel 10; 15-19; 24; 31; 2 Samuel 5; 7; 11-12

Numéro de texte: 1217

Lieu: Hmar

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Saula chu Israel lal hmasatak a nih. Mipuiin an dit zawng taka, dung insâng le hmêl thra, ngainobei tak a nih. A tîr chun Saula chun a thaw thra hle a, a nakie tieng chun Pathien thu awi ta lovin misuol a hung ni el ta a, chuongchun ama aia lal la hung ni ding mi dang Pathienin a thlang ta a.

Pathienin Israel tlangval a hming David chu Saula zova Israel lal dingin a thlang a, David chu Bethlehem khuo a um, beram vêngtu a nih, Beram a vênglai chun, beramhai hung setum, savom le sakeibaknei a that veve a. David chu Pathien ringa, a thu zawmtu, fel le nun innêm tak a nih.

David chu sipai hrât le hotu hrâttak khom a nih. Tlangvâl, tleirawl a ni lai khom milien, Goliath an ti chu a bei a. Goliath chu indo thiem sipai le hrât tak el, meter thuma dung insâng a nih. Nisienlakhom Pathienin David chu a thrangpuia, Goliath chu a thata, Israelhai chu a sansuok ta a.

Saula chun David a hung thîk trana, voi tamtak that a tum a. Nikhat chu David that tumin Saula chun a zonga. David inbikna pûk sûnga chun Saul chu a lût fûk a, ana chu David chu a va hmu nawh. Saula chu that nêkin lal hung ni ân chu naw zie sukchiengna dingin Daid chun Saula puonhmawr chu a rûkin a va âtthlâk pêk a.

A tawpa chun, Saula chu indona hmunah a thita a, David chu Israel lal a hung ni ta a. Lal thratak a ni leiin, mipuiin an lawm a. Pathienin David chu mal a sawm a, an hlaw tling tir a. David chu voitam tak indonaah a thranga, Pathienin hnena pêk hlak a, David chun Jerusalem khawpui a rûn a, a lâka, ama khawpuiin a siema. Davidin ro a rêl sûng chun Israel ram chu a hrâtin a hausa em em.

Mitinin Pathien an bieka, a kuoma an inthawi theina dingin David chun Tempul bawl a nuom ta a. Kum 400 sûnglai zet Intuokna Puonin, Mosie’n a bawl a khan mihaiin Pathien an biekin, a kuoma an inthawi hlak a.

Pathien chun zawlnei Nathan kuoma hi thucha hi anchawitira, David kuoma a tira, “Nangchu indomi I ni leiin ka ta dingin in mi bawl pêk naw ti nih. I naupa’n bawl lem a tih. Nisienlakhom nang chu nasatakin mal sawm ka ti che. I insunga mi pakhatin Israel lalthrungphaa thrungin rorel a ta, ama chu Messia ti nîng a tih!” Ama chu Pathien mithlang, suola inthoka khawvel sansuoktu ding chu tiin.

Chuong thu chu Davidin a hriet chun Pathien kuoma lawmthu hrilin an pâk ta a, Pathienin David kuoma ditsakna nasatak le malsawmna tamtak pêk a tiem a. Messia hung hun ding sawttak el, kum 1000 sûng deu thaw Israelhai in an lo nghâk a nih.

David chun feltak le ringum takin kum tamtak ro a rêla, Pathienin mal a sawm bawka. Amiruokchu, a hun tawp tieng chun râpthlâk tak elin Pathien laka a suol el ta a.

Nikhat chu, a sipaihai indona hmuna an umzing laiin David chu a sûnin a hung tho hara, nuhmei hmêl thra deu el insil lai a hei hmu a. Chu nuhmei hming chu Bathseba a nih.

Thlîrzui naw pei tumta nêkin, David chun chu minu chu va thruoi dingin mi a tir el ta a. chuonghcun a lo zâlpui a, a tirkîr nawk el a. Hun sawtnawte hnung chun Bathseba chun David kuomah nau von a ni thu chanchin a hei hril a.

Bathseba pasal Uria chu David sipai ringumtak a nih. David chun Uria chu indona hmuna inthokin a ko kîra, a nuhmei zâlpui dingin a hril a. Nisienlakhom sipai popo indona a an thranglaia intienga lo kîr chu a nuom naw a. David chun Uria chu râl zuolna laitaka inhmatawngtira, an thata, a thi theina dinga remruot dingin sipai hotu, Joab kuomah lekha a thona. Chu lekha chu inchawitirin Uria chu indona hmun tieng chun a tir suk a.

Uria chu râlin an that hnung chun David-in Bathseba chu nuhmeiin a nei ta a. David chu naupasal a nei pêk a. David thilthaw dân chun Pathien a suk lungawi ta naw a. Chuongchun a thilthawdân chung chang Pathien a lawmnaw thu hril dingin zawlnei Nathan chu David kuoma Pathienin a tir a. David chun a suol a sima, Pathienin a ngai dam a. Hun nuhnung tieng chun, harsat huna khom David chun Pathien ringin a bêl tlat lem ta hlak a nih.

Nisienlakhom David suolna lei chun a naupasalte chu a thi ta a. A hun nuhnung tieng chena khom David insûnga chun indona le insuolnain a mâksan naw a, chun David thilthawtheina chu nasatakin a tlahnuoi a. David chu Pathien kuoma ringum lovin um sienkhom Pathien chu David kuoma a thu tiemhai a ring a um zing a.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons