unfoldingWord 21 - Xoossay Immana Gidi Qaala Gelida Kiristtoosa

unfoldingWord 21 - Xoossay Immana Gidi Qaala Gelida Kiristtoosa

Numéro de texte: 1221

Langue: Gofa

Audience: General

Genre: Bible Stories & Teac

Objectif: Evangelism; Teaching

Citation biblique: Paraphrase

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Koyroppe doomidi, Xoossay Kiristtoosa yuussabaa halchis. Kiristtoosa yuussay koyro odetiday, Addaamesanne Hewaannisa. Shoosha huuphiya qoxxiya asi Hewaani kochaafe yelettanaysa Xoossay qaala gelis. Hewaano balethida shooshay Xalahe; yaana yaagetida Kiristtoosi, Xalahiya xoonana.

Iya baggara alame asa ubbay anjjetanaw de7eysa Xoossay Abrahaames qaala gelis. Ha anjjoy sinthafe Kiristtoosi yaa wod poletana; I, alame kumethan de7iya asa zeretha ubbaa atotethako ehana.

Sinthafe Muse mela hara nabe denthanaw de7eysa, Xoossay Muses immana gidi qaala gelis. Hessika sinthafe yaana Kiristtoosaba qonccisanw gelida qaala.

Iya sheeshaappe issoy Xoossa deriya bolla kawo gididi merinaw kawotanaw de7eysa Xoossay Dawutes qaala gelis. Hessika, Kiristtosi Dawute sheeshaappe issuwa gidanaysa bessees.

Xoossay ba deriyara ooratha qaala caaqo oothanaw de7eysa nabiya Ermmiyasa baggara qaala gelis. Ha qaala caaqoy Xoossay Isra7eele asaara Siina deriya bolla caaqidaysa mela gidena. Ooratha qaala caaquwan Xoossay ba higgiya entta wozanan xaafana; asay bantta Xoossaa buzo erana; entti iya ase gidana; Xoossay entta nagara atto gaana; ooratha caaquwa doomey Kiristtoosa gidana.

Xoossaa nabeti qassi Kiristtoosi, nabe, kahinenne kawo gidana gidi odidosona. Nabey Xoossa qaala si7idi, he qaala asaas awaajjiya asi. Xoossay yeddanaw qaala gelida nabey borey bayna polo nabe.

Isra7eele kahineti, asaa nagara gisho, entta bessan eqqidi yarshsho yarshshosona; asaa gisho Xoossaa woossosona. Kiristtoosi polo yarshsho oothidi bana Xoossaa immiya borey baynna kahine gidana.

Kawoy, ba kawotetha aysiyanne ba deriya bolla pirddiya asi. Kiristtoosi ba mayza Dawute kawotethan uttiya polo kawo gidana. Kiristtoosi kumetha alamiya merinaw haarana; ubba wode suure pirddaninne ashkke wozanan ba deriya aysana.

Xoossay kiitida nabeti, Kiristtoosaba daro tinbbite odidosona; nabey Milkkiyasi, Kiristtoosi yaanappe sinthe issi gita nabey yaanaysa odis. Kiristtoosi issi geela7eppe yeletanaysa nabiya Isayaasi sinthatidi odis. Nabey Mikyaasi, Kiristtoosi Beeteleheeme kataman yeletanaysa sinthatidi be7is.

Nabey Isayaasi, Kiristtoosi, Galiilan daana; wozanay meqqida asaa minthethana; di7etidaysatas la7atethi, qashetidaysatas birshshetethi awaajjana. Iya xalaala gidonashin, harggetidaysatas paxo, qooqetas xeelo, tulletas sissi, muumetas odetethi, wobbetas hemethi immanaysa Isayaasi odis.

Nabey Isayaasi, Kiristtoosi gaasoy bayna ixettanaysanne sugettanaysa sinthatidi tinbbite odis. Hara nabeti qassi, Kiristtoosa wodhida asati iya afilaa bolla saama yeggidi shaakettanaysanne iya mata laggey iya aathidi immanaysa sinthatidi odidosona. Kiristtosa aathidi immiya uray, iya hasttamu biras bayzanaysa nabey Zakkariyaas koyrotidi tinbbite odis.

Nabey Isayaasi, Kiristtoosi waanidi hayqanaw de7iyako sinthatidi odis. Asay iya bolla cuttanaysa, iya bolla qelqisanaysa, iya dechanaysa odis. Kiristtoosi ay balakka oothibeenna, shin entti iya caddanaysanne wolqqaama waayen hayqanaysa Isayaasi odis.

Kiristtoosi, nagari iyan bayna polo gidanaysa nabeti odidosona; hara asaa nagara gisho I, seeretidi hayqis. Iya hayqoy Xoossaa giddoninne asaa giddon sarotethi medhis. Hessa gisho, Kiristtoosa meqeretethay woy liiqethay Xoossaa shene gidis.

Kiristtoosi hayqanaysanne Xoossay iya hayqoppe denthanaysa nabeti sinthatidi be7idosona. Kiristtoosa hayquwa gaason, Xoossay nagaranchota ashshanaw halchida halchoy polettis; Xoossay qaala gelida ooratha caaqoy doomettis.

Xoossay nabetas Kiristtoosaba darobaa qonccisis; shin Kiristtoosi he nabetappe issuwa wodekka yibeenna. He nabetappe wurssetha nabey tinbbite odidi simmin, oyddu xeetu laythafe guye, wodey gakkin, Xoossay Kiristtoosa ha alamiya kiittis.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?