unfoldingWord 26 - Ісус починає своє служіння

unfoldingWord 26 - Ісус починає своє служіння

Grandes lignes: Matthew 4:12-25; Mark 1-3; Luke 4

Numéro de texte: 1226

Langue: Ukrainian

Audience: General

Objectif: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Після того, як сатана спокушав Ісуса, але Він не зробив того, до чого Його схиляв сатана, Ісус повернувся до Галілеї, де мешкав. Святий Дух давав Йому велику силу. Ісус ходив Галілеєю від міста до міста і навчав людей. Всі дуже добре говорили про Нього.

Одного разу Ісус вирушив у місто Назарет, в якому провів своє дитинство. У суботу Ісус пішов у синагогу, місце молитви. Там Йому дали сувій зі словами пророка Ісаї, щоб Він прочитав уголос уривок із цієї книги. Ісус розгорнув сувій і почав читати.

Він прочитав уголос: «Бог дав Мені Свого Духа, щоб Я міг розповісти бідним і нужденним людям добру звістку. Він послав Мене визволити в’язнів, надати можливості бачити сліпим і визволити тих, кого пригноблюють. Це час, коли Господь буде проявляти милість до нас і допоможе нам».

Після цього Ісус сів. Усі, хто там був, уважно дивилися на Нього. Вони знали, що уривок з Писання, який прочитав Ісус, був про Месію. Ісус сказав: «Події, про які Я щойно вам прочитав, відбуваються зараз». Всі люди дуже здивувалися. «Хіба це не син Йосипа?» — говорили вони.

Тоді Ісус сказав: «Істинна правда, що люди ніколи не приймають пророка в тому місті, в якому він виріс. За часів пророка Іллі в Ізраїлі було багато вдів. Але коли три з половиною роки не було дощу, Бог не послав Іллю до вдови з Ізраїлю, але послав Іллю до вдови з іншого народу».

Ісус продовжив: «І за часів пророка Єлисея в Ізраїлі було багато людей, які страждали від хвороб шкіри. Але Єлисей нікого з них не зцілив, крім Наамана, воєначальника ворогів Ізраїлю». Люди, які слухали Ісуса, були євреями. Тому, коли вони почули від Нього такі слова, вони розлютилися.

Мешканці Назарету схопили Ісуса та вивели Його із синагоги. Вони привели Його на край скелі, щоб скинути звідти і тим самим вбити Його. Але Ісус пройшов крізь натовп і пішов із Назарету.

Після цього Ісус ходив по всій Галілеї, величезні натовпи людей приходили до Нього та приводили багато хворих, а також сліпих, калік, глухих та німих. І Ісус зцілював їх.

Також до Ісуса приводили багатьох людей, в яких були злі духи. Ісус наказував злим духам виходити з них, і ті виходили. Часто злі духи кричали: «Ти — Син Божий!» Але Він забороняв їм говорити про те, хто Він. Натовп людей дуже дивувався і прославляв Бога за силу та владу, яка була в Ісуса.

Багато людей ходило за Ісусом, і деякі ставали Його учнями. Серед Своїх учнів Ісус обрав 12 людей, які стали Його особливими представниками. Він назвав їх «апостолами». Апостоли ходили з Ісусом і навчалися у Нього.

Informations reliées

Mots de Vie - GRN présente des messages sonores évangéliques dans des milliers de langues à propos du salut et de la vie chrétienne.

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons