Gud Nius

Gud Nius

Grandes lignes: Short Bible stories from Genesis through the ascension. How to become a follower of Jesus. 40 sections. It has a picture book to go along with the recording.

Numéro de texte: 395

Langue: Pijin: Solomon Islands

Thème: Sin and Satan (Temptation, Deliverance, Light/Darkness, Sin, disobedience, Satan (the devil)); Christ (Jesus, Our Substitute, Resurrection of Jesus, Son of God, Saviour of Sinful Men, Birth of Christ, Ascension, Sacrifice / Atonement, Death of Christ, Life of Christ); Eternal life (Salvation, Eternal / everlasting life, Broad & Narrow Ways); Character of God (Love of God, Holy Spirit, Grace and Mercy, Nature, character of God, Word of God (the Bible), Power of God / Jesus); Living as a Christian (Fruit of the Spirit, Prayer, petition, New Nature, Worship, Witnessing, Church, Christianity, Second Birth, Obedience, No other gods, idols, Peace with God, Leaving old way, begin new way, Forgiveness, Faith, trust, believe in Jesus, Peace (between men), Children of God, Family, relationships, Spiritual Life, Christian values); Life event (Death); Bible timeline (Creation, Law of God, End Time, Second Coming, Gospel, Good News, People of God); Problems (Materialism, Evil Spirits, demons, Fear, Problems, troubles, worries)

Audience: General

Objectif: Evangelism

Features: Monolog; Bible Stories; Extensive Scripture

Statut: Approved

Les scripts sont des directives de base pour la traduction et l'enregistrement dans d'autres langues. Ils doivent être adaptés si nécessaire afin de les rendre compréhensibles et pertinents pour chaque culture et langue différente. Certains termes et concepts utilisés peuvent nécessiter plus d'explications ou même être remplacés ou complètement omis.

Corps du texte

Introduction

Introduction

Iufala evriwan, kam iumi herem tok blong God. Waswe iu luk luk long nabawan piksa nao? Taem iu herem noes olsem - iu tanem go long narafala piksa moa:

Piksa 1: Lon stat blong evrisamting

Piksa 1: Lon stat blong evrisamting

Jenesis 1:1-10

Longfala taem go finis, no enisamting wea hem stap. No eni pipol tu. No moa eni animol o fis. Nomoa tri o gras. Nomoa graon tu o wata. God seleva nomoa hem stap.

Piksa 2: Lon stat blong olgeta samting hemi toktok blong God

Piksa 2: Lon stat blong olgeta samting hemi toktok blong God

Jon 1:1-15

Disfala buk iu luk luk long hem, hemi Baebol. Baebol hem buk blong God. Samfala man wea Holi Spirit blong God hemi lidim olketa nao, olketa raetem. God save tok long iumi long buk blong hem. Baebol hemi soim sin blong iumi tu. Hem talem iumi hao iumi save hapi tu long laef, olketa hu obem tok blong God bae olketa hapi ol taem.

Piksa 3: Stori blong Kreason

Piksa 3: Stori blong Kreason

Jenesis 1:11-25

God wakem san an mun. God wakem drae graon an wata. God wakem olketa tri wetem gras. God makem olketa animol wetem bed an fis. God makem evrisamting. Evrisamting God hem mekem hem gudfala tumas. God tu hemi mekem man an woman. Man hemi lukaotim an bosim olketa samting wea hem stap long graon.

Piksa 4: Hao sin hem kam long wol

Piksa 4: Hao sin hem kam long wol

Jenesis 1:26 - 3:24

Nem blong fas man wea God hem wakem hemi Adam. An fas woman nao, nem blong hem Eve. God hem putim Adam an Eve insaet long gudfala gaden blong hem wea hemi wakem. God hemi toktok tu wetem Adam an Eve olsem, "Insaet long melwan long gaden ia, bae iutufala no itim frut blong disfala tri. Sapos iu tufala itim bae spirit blong iu tufala bae dae an iu tufala bae no save stap wetem mi nao."
Bat satan hemi kam an laea long tufala Adam an Eve. Satan hem lida long olketa ivol spirit. Hem talem tufala olsem, "Iutufala save itim frut long tri ia nomoa, hem oraet." Adam wetem Eve tufala obeim tok blong Satan an itim frut blong tri ia. Bihaen satan hem lida blong evrisamting nogud long disfala graon. Adam wetem Eve tufala disobeim God. Baebol hemi talem iumi olsem, iumi sin sapos iumi disobeim God. Taem God hem lukim wanem Adam an Eve bin duim, hemi kros long tufala an hem ranem tufala aot long gaden ia. Nomata God hemi kros long tufala, hemi stil lavem tufala iet.

Piksa 5: Ken an Abol

Piksa 5: Ken an Abol

Jenesis 4:1-16

Adam wetem Eve tufala garem tufala san. Olketa kolem tufala Ken an Abol. Disfala man wea hem holem stik ia hemi Ken. Ken hemi kros tumas long Abel so hemi kilim brata blong hem Abol. Ken hemi sin. Hem mekem olketa famili blong Adam an Eve fo sin. Iumi tu long laen blong Adam an Eve, so iumi sin tu.

Piksa 6: Noa

Piksa 6: Noa

Jenesis 6:1-22

Olketa long famili blong Adam an Eve gohed fo duim olketa rong samting. Hem mekem God kros tumas wetem olketa. So God hem se, "Baebae mi makem wata fo kavarem olketa pipol long graon." Onli wanfala man hu hem obem God. Nem blong hem, hemi Noa. God talem Noa fo wakem wanfala sip. Noa hemi obeim God an hem wakem wanfala sip. Hem wakem finis, hem an famili blong hem olketa go insaet sip ia. Noa hem askem olketa pipol fo helpim fo wakem sip bat olketa no obeim Noa. Noa na famili blong hem nomoa olketa obeim God.

Piksa 7: Flad

Piksa 7: Flad

Jenesis 7:1-24

Taem Noa wetem famili blong hem olketa go insaet long sip finis God hem satem doa blong sip ia. Ren hem stat fo faldaon. Wata hem stat for kavarem hol wol. Olketa pipol trae fo nok long doa long disfala sip fo go insaet. Bat Noa no save openem doa bikos God seleva hemi satem doa. Olketa pipol long aotsaet long sip olketa draon an dae. Ren hem fal daon fo 40 dei. Noa wetem famili blong hem olketa sef insaet long sip bekos olketa obeim God.

Piksa 8: Abraham an Aesak

Piksa 8: Abraham an Aesak

Jenesis 12:1-8, 21:1-5, 35:28-29

Afta disfala, wanfala man moa nem blong hem hemi Ebraham. Ebraham hem long laen blong Noa tu an hem obeim God. Nem blong waef blong hem hemi Sara. Tufala olfala finis. Bat God hem helpem Sara an hem bonem wanfala pikinini boe. Nem blong hem hemi Aesek. God hem talem Ebraham tu, "Baebae wanfala man bae kam fo tekewe sin blong olketa pipol. Bae hem kamaot long laen blong Aesak." Disfala man baebae hemi tekewe olketa sin blong iumi.

Piksa 9: Isralites long Mt Saenai

Piksa 9: Isralites long Mt Saenai

Eksodas 19:1-25

Insaet long disfala piksa iu save lukim wanfala man. Nem blong hem hemi Moses. Moses hemi kamdaon long disfala maonden. Long disfala maonden tu God hem givim lo blong hem long Moses. God hemi tok olsem long Moses, "Iu go an talem olketa pipol long lo blong mi." God hem hapi tumas long pipol hu obeim olketa lo blong hem.

Piksa 10: Tenfala Komandmen blong God

Piksa 10: Tenfala Komandmen blong God

Eksodas 20:1-17

Long hia bae iumi lukim samfala lo blong God.

Lo No 1 Onli mi nomoa baebae iu wosipim. Iu mas no mekem eni aedol moa fo wosipim. Iu no mekem enisamting long heven, long graon o long wata moa olsem god blong iu.

Lo No 2 Sixfala dei bae iu duim wok blong iu. Long wanfala dei, iu mas res an wosipim God nomoa.

Lo No 3 Olketa pikinini iufala mas obeim mami an dadi blong iufala.

Lo No 4 Iufala mas no kilim narafala man.

Lo No 5 Iufala mas no brekem lo blong marit. Iufala no slip wetem narafala woman hu hem no waef blong iufala. An iufala olketa woman iu no slip wetem narafala man hu hem no hasban blong iufala.

Lo No 6 Iufala no stil. No laekem samting blong narafala pipol. God hem save olketa samting iumi duim an tingim. Iumi no save haedem enisamting long God.

Piksa 11: Sakrifaes

Piksa 11: Sakrifaes

Levitikas 1:1-17

Long taem blong Moses pipol duim plande samting nogud. God lukim olketa an hem no hapi tumas wetem olketa. God hem se, iufala kilim wanfala sipsip. Blad blong sipsip ia baebae hem kavarem sin blong iufala. Tude bae iumi no save kilim eni pikpik o kokorako, fo kavarem olketa sin blong iumi, God hem sendem san blong hem klinim sin blong iumi finis. Sapos Jisas hem no dae olketa sin blong iumi hemi no save finis olsem. Bae iumi stap adanit kontrol blong satan iet. Jisas save tekem olketa sin blong iumi bat iumi iet mas wiling fo konfesem go long God. Iumi mas askem Jisas fo tekem olketa sin blong iumi. Den iumi mas falom hem olowe nao.

Piksa 12: Taem Enjel Hem Kam Long Meri Wetem Josef

Piksa 12: Taem Enjel Hem Kam Long Meri Wetem Josef

Matiu 1:18-25; Luk 1:26-38

Iu tingim Ebraham? God hem talem Ebraham olsem baebae hem sendem wanfala man, hu bae hemi tekewe sin blong wol. Hemi hapen olsem. Wanfala gele hemi stap. Nem blong hem hemi Meri. Hemi no garem eni hasban an hem no slip wetem eni man iet. Meri hemi lavem God an obeim hem. Wanfala enjel blong God hem talem Meri olsem, "Spirit blong God baebae hemi kam insaet long iu an bae iu garem wanfala pikinini boe. Iu mas kolem nem blong hem Jisas." Jisas baebae tekewe sin blong olketa pipol. Wanfala man nem blong hem Josef baebae hem maritim Meri. Enjel hemi tok long Josef olsem, " Meri baebae hem bonem wanfala pikinini boe long spirit blong God." Bihaen Josef hem maritim Meri nao. Bat Josef hemi no slip wetem Meri kasem taem pikinini blong God hem bon.

Piksa 13: Taem Jisas Hemi Bon

Piksa 13: Taem Jisas Hemi Bon

Luk 2:1-20

Mary hemi bonem Jisas insaet ples blong animol. Long disfala naet samfala enjel olketa kam an talem olketa man hu olketa lukaotem sipsip. "Tunaet wanfala iangfala gele baebae hem bonem wanfala pikinini boe. Disfala pikinini ia hemi Jisas. Baebae iufala lukim insaet long taon long Bethlehem. Taem olketa sepad herem disfala, olketa go an wosipim Lod Jisas.

Piksa 14: Jisas Hemi go Long Jerusalem

Piksa 14: Jisas Hemi go Long Jerusalem

Luk 2:41-52, 4:14-30

Iu luk go long fes piksa. Jisas hemi smol iet. Hemi toktok wetem olketa sios lida. Hem save long evri samting. Jisas hemi God nomoa ia. Iu luk go long narafala piksa moa. Jisas hemi bikfala man finis.
Hemi go hed for tisim olketa pipol long God. Plande pipol olketa laek falom Jisas. Bat plande tu no laekem go bihaen long hem. Jisas hemi God an hem laekem go bihaen long hem tu.

Piksa 15: Olketa Mirakol Jisas hem wakem

Piksa 15: Olketa Mirakol Jisas hem wakem

Mak 8:22-26; Luk 8:40-56; Matiu 14:22-33

Jisas hemi garem bikfala paoa. Paoa blong Jisas hemi winim paoa blong Satan. Paoa blong Jisas hemi strong winim paoa blong wis dokta, spirit nogud, wetem majik man an poesen an grinlif. Luk go long piksa ia.
Jisas hemi hilim wanfala man ae blong hem, hemi blaen. Luk go long narafala piksa agen. Jisas hemi givim laef baek long wanfala woman hu hemi dae. Luk go long narafala piksa agen ia. Jisas hem wakabaut antap solwata.

Piksa 16: Jisas Hem Stanap Bifoa Paelat

Piksa 16: Jisas Hem Stanap Bifoa Paelat

Matiu 27:1-5, 24-32

Jisas hem save duim olketa gud samting long olketa taem. Jisas hem no save mekem sin tu. Wanem hem duim nao hem som wea fo go long God. Plande pipol olketa no laekem lisin long toktok blong Jisas. Olketa save kros long hem. Wanfala taem olketa plan fo kilim Jisas. So samfala man olketa tekem Jisas go long bikman wea hem save lukaotem province fo kilim hem. Bat Jisas hem no wandem faet baek. Hem willing nomoa fo tekem peimen fo sin blong iumi.

Piksa 17: Taem olketa hangem Jisas long kros

Piksa 17: Taem olketa hangem Jisas long kros

Luk 23:33-43

Taem olketa nilim Jisas long kros hem filim bikfala pen tumas finis hem dae nao. Jisas hem garem panismen fo olketa sin blong iumi long kros. Iumi mas tok stret an konfes olsem iumi sin nogud finis. Wanfala samting iumi mas duim nao, iumi mas askem hem fo tekewe olketa sin blong iumi an wasim iumi long blad blong hem. ? Waswe long iu fren. Iu laek falom Jisas o iu no laekem?

Piksa 18: Jisas Hem Raes Agen

Piksa 18: Jisas Hem Raes Agen

Matiu 28:1-9; Luk 24:2-11; Jon 20:19-23

Taem Jisas hem dae finis long kros, olketa fren blong hem olketa tekem bodi blong hem, an putum insaet long hol olketa mekem long bigfala ston. Finis olketa tekem wanfala flat ston an satem hol ia. Fo trifala de bodi blong Jisas hem stap insaet long greif. Meri, Mata blong Jisas weitem samfala woman moa, olketa kam fo visitim greif. Olketa sek nogud taem olketa lukim greif ia hem open, an bodi blong Jisas hem no stap insaet nao. Tufala ensol olketa tellem olketa woman olsem, "Jisas hem no stap nao , hem goaot." Long taem Satan hem laea long Adam an Eve, Satan hem olsem bikman blong disfala graon. Taem Jisas hem laef baek, Satan hem lus an hemi no strong nao. Satan hemi no karem paoa fo spoelem iumi evriwan.

Piksa 19: Jisas Hemi Som Hem Long Olketa Man Olketa Hu Falom Hem

Piksa 19: Jisas Hemi Som Hem Long Olketa Man Olketa Hu Falom Hem

Jon 20:19-31

Bihaen taem Jisas hemi laef baek taem hemi dae plande pipol olketa lukim hem. Tomas hemi wanfala man hemi save go bihaenim Jisas tu. Tomas hem tok olsem mi mas lukim mak long nila long han blong Jisas den bae mi bilip olsem Jisas hem laep baek tru. Samfala taem bihaen Jisas hem mitim Tomas, Tomas hem lukim ples blong nila long hans blong Jisas. Disfala taem Tomas hem bilip long Jisas olsem hemi laep baek. Iumi no lukim Jisas bat Jisas hemi laikim iumi fo falom hem.

Piksa 20: Jisas Hemi Sendem Olketa Man Olketa Bihaenem Hem an Taem Hem Goap long

Piksa 20: Jisas Hemi Sendem Olketa Man Olketa Bihaenem Hem an Taem Hem Goap long

Matiu 28:18-20; Mak 16:15-18; Luk 24:45-53

Bihaen taem Jisas hemi laef baek 40 dei bihaen hem an olketa man olketa bihaenem hemi olketa goap long wanfala smolfala maoten. Jisas hem talim olketa olsem, "Disfala taem bae mi go baek long heven. Taem mi go pinis iufala mas go an talim olketa abaot mi. Mi dae long kros fo tekawe sin blong olketa. Olketa wea olketa folow mi bae mi fogivim sin blong olketa, bihaen bae olketa stap wetim mi long heven." Olketa man blong Jisas olketa lukim hem taem hem go ap long heven. Tufala ensol tufala kam an toktok wetim olketa. Tufala talim olketa olsem, "Jisas bae hem kam bae moa. Hem bae kam baek." Fo tekem olketa man olketa bihaenim hem for go long heven an stap wetim hem. Bae olketa stap wetim hem long taem wea hemi no pinis.

Piksa 21: Kros Bilong Jisas

Piksa 21: Kros Bilong Jisas

Kros blong Jisas helpim iu mi fo tingabaut lav blong God. Jisas hem no sin. Hem dae long kros fo baim sin blong iumi evriman. Jisas hem no stap nao long greif. Hem rais ap finis. Sapos iumi obe an folom Jisas, baebae hem helpim iumi an tekawe sin blong iumi. Taim iumi dae baebae iumi go an stap wetem hem long Heven.

Piksa 22: Tufala Rod Nomoa

Piksa 22: Tufala Rod Nomoa

Jisas hem se tufala rod nomoa hem stap long laef. Wanfala rod hem bikfala an narafala rod hem smol. Bifo olketa pipol wakabaut nomoa long bikfala rod ya. Disfala rod hem rod blong satan, an hem lid go for hel. Man hem folom Jisas hem wakabaut long disfala smol rod. Sapos iu wandem for folom Jisas iu tok wetem hem olsem, "Jisas mi wanfala sina. Iu dae long kros fo sin blong mi. Mi wandem tan from sin blong mi. Mi askem iu fo kam insaet laef blong mi an iu givim niufala tingting an niufala laef." Sapos iu tok olosem long Jisas, baebae hem herem iu an iu baebae bekam pikinini blong hem.

Piksa 23: Krais hem doa

Piksa 23: Krais hem doa

Weswe iu askim Jisas fo kam insaet laef blong iu o nomoa. Sapos iu askem hem finis, hem baebae mekem hat blong iu klin from sin. Nao iu save kolem God dadi blong iu. Nao iu pikinini blong God an Jisas brata blong iu. God hem lavem evriwan. Evriwan olketa sam nomoa long ae blong God. Iu kam an herem Jisas taim hem toktok.

Piksa 24: Nikodimas Hem Kam Long Nait

Piksa 24: Nikodimas Hem Kam Long Nait

Jisas hem toktok wetem wanfala big lida long siosi nem blong hem Nikodimos. Jisas hem tok olsem long Nikodimos. Wanfala we nomoa fo go long heven. Fest taim iu mas garem niufala laef. Spirit blong God nomoa hem save givim iu disfala niu laef. Iu tingting long olketa toktok ya. Iu kan duit givim iu seleva disfala niu laif. Spirit blong God nomoa hem save givim iu disfala niu laif. Iu mas konfesim sin blong iu an askim Jisas fo tekawe olketa sin ya. Iu askim Jisas fo kam insaet long laef blong iu. Sapos iu duim olosem baebae Holi Spirit blong God hem mekem hat blong iu klin.

Piksa 25: Kakam blong Holi Spirit

Piksa 25: Kakam blong Holi Spirit

Taem Jisas hem stap long disfala graun Hem toktok wetem olketa disaepol blong hem. Mi baebae go baek long heven. Taem mi go long heven baebae mi sedem Holi Spirit blong God kam long iu. Hem baebae kam an stap wetem iu. Hem baebae stap wetem iu olowe. Jisas hem dae long kros; hem laef baek an hem go finis long heven. Bihaen olketa disaepol blong Jisas olketa mit togeta long insaet wanfala haos. Olketa sek tumas taim olketa herem wanfala noes olsem wanfala bikfala wuin hemi insaet long haus olketa stap long hem. Disfala hemi no wuin bat hemi Holi Spirit, hemi kam olsem Jisas Hemi talim olketa bifo. Sapos iu folom Jisas baebae Holi Spirit blong God bae kam an stap insaet hat blong iu. Disfala Holi Spirit bae helpim iu for save long wod blong God. Disfala Holi Spirit bae givim iu strong fo wuinim paoa blong Satan. Spirit blong God bae helpim iu fo duim gudfala samting wea God hemi hapi long hem.

Piksa 26: Wakabaut Long Lait

Piksa 26: Wakabaut Long Lait

Iumi save fraet olowe taem iumi wakabaut long dak. Wakabaut long tudak hem olosem wanfala piksa long iumi ; taem iumi folom olketa fasin blong iumi bifo an fasin blong Satan. Sapos iumi folom fasin blong iumi baebae iumi save fraet olowe. Sapos iumi folom Jisas an duim gudfala samting den no eni samting baebae spoilem iumi an baebae iumi no fraet. Hem wankain olosem wakabaut long lait. Jisas baebae lukaotem iumi an olketa man save poisin, man save mekem magik an ivol spirit baebae no spoilem iumi. Jisas hem save dat olketa pipol save fraet. Baebol hem se plande taem fo no fraet. Taem iumi kristen fraet iumi mas prea long Jisas an askem hem fo lukautem iumi. Bihaen iumi prea den bae iumi no save fraet moa.

Piksa 27: No Lavem Disfala Wol

Piksa 27: No Lavem Disfala Wol

Olketa pipol hu folom Jisas duim wanem Baebol hem talem. Olketa no save slip wetim waif o husband blong narafala o hambaka albaut, no save stil, no save wosipim ivol pawa. Kristen mas no lavem olketa samting long disfala wol. Olketa mas no wosipim ivol spirit o man hem dae finis.

Piksa 28: Kristen Famili

Piksa 28: Kristen Famili

Man hem folom Jisas nem blong hem kristen. Olketa hu blong famili blong God mas duim wanem Baebol hem talem. Kristen hasban mas lavem waef blong hem. Kristen waef mas lavem hasban blong hem. Olketa hasban mas halpem waef blong olketa, an olketa waef mas halpem hasban blong olketa. Kristen mami an dadi mas lukaotem gud pikinini blong olketa. Olketa mas tisim gut pikinini abaot Jisas.

Piksa 29: Lavem Enemi Blong Iu

Piksa 29: Lavem Enemi Blong Iu

God hem se, Kristen mas lavem enemi blong hem. Iu luk gud long fest piksa. Bifo olketa man ya olketa enemi. Luk long sekon piksa. Tufala man ya ,tufala blong diferent traib. Traib blong tufala enemi. Nomata tufala enemi, iumi lukim narafala man ya hem halpem naraman from naraples. Kristen tu mas halpem narafala pipol. Olketa mas duim gud long olketa wea olketa duim nogud fasin long olketa.

Piksa 30: Iu Kanduit Sevem Tufala God

Piksa 30: Iu Kanduit Sevem Tufala God

Wanem nao tufala man fo duim? Tufala bonem olketa idol an olketa paoa blong ivol spirit. Kristen mas no wosipim olketa kain samting olsem. Kristen mas givim hona nomoa long God. Iu save kam long God long Jisas nomoa. Jisas Kraist hem winim paoa blong man save poisin wetem samfala pawa moa.

Piksa 31: Wanfala Man, Man Nogut Lukautim Hem

Piksa 31: Wanfala Man, Man Nogut Lukautim Hem

Olketa samting nogut stap long disfala man. Olketa man wandem taetim hem waetim rop an sen bat hemi hat tumas. Hemi stap long berigraon. Wanfala taem Jisas hemi kam long hem an hemi givim strongfala toktok long spirit nogut fo lusim hem. Olketa fraet nogut tumas taem Jisas hemi singaut an olketa ranawe. Waswe olketa spirit nogut save spoilem iufala tu or nomoa? Sapos iufala fraet, kolim Jisas, baebae hemi save helpim iu yea.

Piksa 32: Foloim Jisas Nomoa

Piksa 32: Foloim Jisas Nomoa

Yu lukluk gut long disfala piksa yea. Wanfala man hemi holim dola waetim kaliko. Hemi talim narafala yea, "Sapos iu garem olketa dola yea an kaliko baebae iu wanfala hapi man stret." Diskaen tok yea hemi bikfala laea yea. Yu mas go bihaen long Jisas nomoa. God baebae givim olketa samting we iu likem evribit.

Piksa 33: Son Blong Wanfala Man Hemi

Piksa 33: Son Blong Wanfala Man Hemi

Westim Samting Blong Dadi Blong Hem

Taem Jisas hemi stap long disfala wol hemi talim wanfala stori long olketa pipol. Wanfala man hemi karem tufala pikinini boi. Boi hemi bihaen long fes wan hemi tekem sea blong hem long seleni dadi blong hem givim long hem. Hem go long wanfala taon farawe an hemi westim olketa selen blong hem. Hemi folom wanem hemi laikim an hem duim wanem hemi hapi long hem. Samfala pipol olketa duim samfala samting fo mekem hem pinisim seleni blong hem. Nao selen blong boi ia hemi pinis seleni blong hem. Nao selen blong boi ia hemi pinis olketa pren blong hem olketa lusim hem nao. Hemi fil sem stret, hem bin westim olketa selen blong dadi blong hem. Bihaen hem go baek long dadi blong hemi long hom an hemi askim fo hem fogivim hem. Dadi blong hem, hemi fogivim hem an hem tekem hem baek long haus blong hem wetim joe an hapinis. God hemi laikim iumi tumas bat taim iumi duim samting nogud em no hapi. Iumi mas tan from sin blong iumi. Iumi mas askim Jisas fo tekewe olketa sin blong iumi sapos iumi duim olsem bae God hemi tekem iumi bek.

Piksa 34: Siknis

Piksa 34: Siknis

Sapos iu Kristin an iu garem sik wanem nao bae iu duim? Kristin hem mas prea long Jisas. Jisas hem strong tumas hemi save tekawe sik blong iu. Iu save tekem meresin long hospitol. Paoa blong Jisas hemi save wok tru long meresin ia. Kristin mas no go long heten man fo helim sik long olketa. Paoa blong Jisas hemi brekem paoa blong setan wea haiden man hemi garem.

Piksa 35: Dae

Piksa 35: Dae

Iu mas tingting gut. Sapos iu dae tude wea nao bae spirit blong iu bae go long hem? Fo olketa Kristin spirit blong olketa bae hem stap wetim God. Bikos Jisas hem takem finis sin blong olketa. Fo olketa wea no Kristin spirit blong olketa bae go long faea. Iu mas tekem Jisas insaet long laef blong iu tude an folom hem.

Piksa 36: Bodi Blong Krist

Piksa 36: Bodi Blong Krist

Evri pat long bodi blong iumi hemi karem wok. Ia for herem samting. Leg fo wokabaot, ae fo lukluk. Sapos wanfala pat long bodi blong iumi hemi sik den olketa pat bae sik tu. God hem se olsem evri Kristin olketa olsem olketa pat long wanfala bodi. Bikos hemi olsem evri Kristim olketa garem samting long wokim. Samfala olketa evangelis, samfala pasta, samfala kukman, samfala fo wok long gaden. Iu no ting olsem wok blong iu hemi wuinim narafala man or narafala wok. Disfala kaen tingting hemi no gut. Iu mas duim wok fo Jisas. Iumi Kristin mas traem helpim narafala Kristin.

Piksa 37: Miting Togeta

Piksa 37: Miting Togeta

Long taem blong Mosis God hemi givim disfala toktok. Siksfala de iufala mas duim olketa wok. Long wanfala de iufala mas wosipim God. Disfala de bae olketa Kristin mas kam togeta fo wosip. Iumi bae herem Wod blong God an singim samfala songs. Iumi prea an putim han go ap long nem blong God. Iumi Kristin iumi save hapi togeta an iumi presim God. Baebol hemi se olsem Kristin mas olwe tingim fo mit togeta.

Piksa 38: Taem Jisas Bae Kam Baek

Piksa 38: Taem Jisas Bae Kam Baek

Disfala taem Jisas hemi stap long heven. Bae wanfala de hem bae kam baek. Hem bae kam an tekem olketa wea olketa Kristin. Olketa Kristin evriwan bae olketa go ap long heven an bae olketa stap dea fo taem wea bae no save pinis. Olketa wea olketa stap long sin blong olketa iet bae olketa stap bihaen. Olketa wea olketa no folom Jisas bae olketa go long hel. Waswe iu redi long mitim Jisas taem hem kam baek?

Piksa 39: Man Hemi Frutful

Piksa 39: Man Hemi Frutful

Tufala man tufala bonem samfela branch blong tri wea olketa dae. Tri hem mas karem frut. Branch hem dae hemi no save garem frut. Hem olsem Kristin mas garem frut bilong Holi Spirit. Holi Spirit blong God nomoa save givim iumi disfala frut. Disfala hemi minim olsem olketa Kristins mas lavim wan anata. Kristin mas talim samting hemi tru olketa taem an olketa mas no laea. Olketa mas helpim olketa pipol tu.

Piksa 40: Man Hemi Talim Aut

Piksa 40: Man Hemi Talim Aut

Jisas hemi tok long olketa man wea olketa folom hem olsem iufala mas go an talim olketa pipol abaot mi. Iumi olketa Kristins mas talim olketa narafala pipol abaot Jisas. Iumi mas talim narafala pipol olsem Jisas hemi strong tumas. Sapos iumi duim wok blong hem, den bae Spirit blong God bae helpim iumi. Iumi mas talim narafala wanem iumi lukim an wanem iumi lainim long Wod blong God.
Disfala gudfala toktok pinis nao

Toksave
Sapos iu laik fo herem moa disfala stori iu stopim masin tanim kaset den iu herem stori long narasaet moa.

Informations reliées

Téléchargements gratuits - Ici vous allez trouver le texte pour les principaux messages GRN en plusieurs langues, plus des images et autres documents prêts à télécharger

"La Bonne Nouvelle" audivisuelle - Cet audiovisuel a 40 images et présente un sommaire de la Bible depuis la création jusqu'à Jésus Christ.Il traite le message du salut et des préceptes de base sur la vie Chrétienne. Il est disponible dans 1300 langues.

Comment utiliser les produits audiovisuels de GRN - 1: Faciliter la dissémination de l'évangile - Cet article donne un sommaire de diverses façons d'utiliser les produtis audiovisuels de GRN sur le terrain.

Comment utiliser les produits audiovisuels de GRN - 2: Approfondir - Cet article donne des explications supplémentaires en relation avec les histoires et pourquoi il y a peu de commentaires.

La collection d'Enregistrements de GRN - Matériel d'évangélisation et d'enseignement biblique de base adapté aux besoins et à la culture du peuple, dans une variété de styles et de formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach