langue Malagasy, Tsimihety
Langue requise: Malagasy, Tsimihety
Code de langue ISO: xmw
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 3533
Balise de langue IETF: xmw
download Téléchargements
Échantillon de Malagasy, Tsimihety
Téléchargez Malagasy Tsimihety - Are You Going to Heaven.mp3
Enregistrements audio disponibles en Malagasy, Tsimihety
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Paroles de Vie
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Téléchargez tout Malagasy, Tsimihety
speaker Language MP3 Audio Zip (151.8MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (39.9MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (114.1MB)
Audio/Vidéo d'autres sources
GodMan - (OneHope)
Jesus Film in Tsimihety - (Jesus Film Project)
Autres noms pour Malagasy, Tsimihety
Malagasy, Tsimehety
Tsimehety
Tsimihetry
Tsimihety
Tsimihety Malagasy
Où Malagasy, Tsimihety est parlé
Langues liées à Malagasy, Tsimihety
- Malagasy (Macrolanguage)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language) volume_up
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Antakarana (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Atesaka (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Masikoro (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Sakalava (ISO Language) volume_up
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language) volume_up
- Malgache (ISO Language) volume_up
- Malgache (Betsimisaraka Du Nord) (ISO Language) volume_up
- Malgache (De Bara) (ISO Language) volume_up
Groupes de personnes qui parlent Malagasy, Tsimihety
Tsimihety
Information à propos de Malagasy, Tsimihety
Autre information: Understand French. Close to Antac.; Ancestor Worship, few Christian; L.iterate culture.
Travaillez avec GRN sur cette langue
Pouvez-vous fournir des informations, traduire ou aider à enregistrer dans cette langue ? Pouvez-vous financer des enregistrements dans cette langue ou une autre ? Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.
![Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Luc]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-nt-gospels.jpg)