Choisir une langue

mic

langue Tera

Langue requise: Tera
Code de langue ISO: ttr
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 1935
Balise de langue IETF: ttr
download Téléchargements

Échantillon de Tera

Téléchargez Tera - Noah.mp3

Enregistrements audio disponibles en Tera

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Labar Barkadi [Bonne Nouvelle]
44:49

Labar Barkadi [Bonne Nouvelle]

Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.

Memuna Duku [The Heart of Man]
41:21

Memuna Duku [The Heart of Man]

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Paroles de Vie
36:10

Paroles de Vie

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Téléchargez tout Tera

Audio/Vidéo d'autres sources

Jesus Film in Tera - (Jesus Film Project)

Autres noms pour Tera

Nyimatli (Nom original de la langue)

Où Tera est parlé

Nigéria

Langues liées à Tera

Groupes de personnes qui parlent Tera

Tera

Information à propos de Tera

Autre information: Some understand Hausa

Travaillez avec GRN sur cette langue

Pouvez-vous fournir des informations, traduire ou aider à enregistrer dans cette langue ? Pouvez-vous financer des enregistrements dans cette langue ou une autre ? Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.