langue Ngaanyatjarra
Langue requise: Ngaanyatjarra
Code de langue ISO: ntj
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 4545
Balise de langue IETF: ntj
Échantillon de Ngaanyatjarra
Téléchargez Ngaanyatjarra - Matthew chapter 28.mp3
Enregistrements audio disponibles en Ngaanyatjarra
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Cantiques]
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet]
Programmes de chants mixtes à partir de Scripture ministry programs.
Story of Beginning
Présentations audios ou vidéos d'histoires bibliques de forme condensée ou interprétée.
Jonas & Jesus Stills The Storm
Messages de frères indigènes pour évangelisme, croissance et édification.Peut avoir l'accent d'une confession particulière tout en gardant les préceptes communs.
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]
Messages de frères indigènes pour évangelisme, croissance et édification.Peut avoir l'accent d'une confession particulière tout en gardant les préceptes communs.
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]
Messages de frères indigènes pour évangelisme, croissance et édification.Peut avoir l'accent d'une confession particulière tout en gardant les préceptes communs.
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Proverbes Selections]
Lectures bibliques audio de petites sections de textes bibliques spécifiques, reconnus et traduits, avec peu ou pas de commentaires. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Turlku Pirninya [Psaumes Selections]
Lectures bibliques audio de petites sections de textes bibliques spécifiques, reconnus et traduits, avec peu ou pas de commentaires. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007
Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezéchiel Selections]
Lectures bibliques audio de petites sections de textes bibliques spécifiques, reconnus et traduits, avec peu ou pas de commentaires. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Luc 1 & 2 (Christmas Story)]
Lecture audio de livres entiers de textes bibliques spécifiques, reconnus et traduits, avec peu ou pas de commentaires. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6]
Lecture audio de livres entiers de textes bibliques spécifiques, reconnus et traduits, avec peu ou pas de commentaires. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Maakaku Tjukurrpa [Marc]
Une partie ou la totalité du 41ème livre de la Bible Mama Kuurrku Wangka, 2007
Enregistrements dans d'autres langues qui contiennent des parties de Ngaanyatjarra
Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja (in Martu Wangka)
Téléchargez tout Ngaanyatjarra
- Language MP3 Audio Zip (979.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (184.3MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (1027.3MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (92.6MB)
Audio/Vidéo d'autres sources
Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)
Autres noms pour Ngaanyatjarra
Eghiikoma
Kiikoma
Ngaanjatjarra
Ngaanyatjara
Ngatjarra
Nyanganyatjara
Pitjantjatjara: Kakararangkatja
Pitjantjatjara: Kayili
Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Wangkayi
Western Desert Language
Langues liées à Ngaanyatjarra
- Ngaanyatjarra (ISO Language)
Groupes de personnes qui parlent Ngaanyatjarra
Nyanganyatjara
Information à propos de Ngaanyatjarra
Autre information: New Testament.
taux d'alphabétisation: 11
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.