langue Dinka, Southwestern: Tuic
Langue requise: Dinka, Southwestern: Tuic
Nom de langue ISO: Dinka, Southwestern [dik]
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 9303
Balise de langue IETF: dik-x-HIS09303
Code de variété de langue ROLV (ROD): 09303
Échantillon de Dinka, Southwestern: Tuic
Téléchargez Dinka Southwestern Tuic - The Two Roads.mp3
Enregistrements audio disponibles en Dinka, Southwestern: Tuic
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.
Bonne Nouvelle^
Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.
Téléchargez tout Dinka, Southwestern: Tuic
- Language MP3 Audio Zip (69.7MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (12.6MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (91.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (7.3MB)
Audio/Vidéo d'autres sources
Jesus Film Project films - Dinka, Rek - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Dinka, Southwestern - (Scripture Earth)
The New Testament - Dinka, Rek - (Faith Comes By Hearing)
Autres noms pour Dinka, Southwestern: Tuic
Adhiang
Amiol
Dinka, Rek: Twic (Nom original de la langue)
Dinka: Rek: Twic
Nyang
Thon
Tuic
Twic
Twich
Twij
Langues liées à Dinka, Southwestern: Tuic
- Dinka (Macrolanguage)
- Dinka, Southwestern (ISO Language)
Information à propos de Dinka, Southwestern: Tuic
Population: 450,000
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.