Choisir une langue

mic

Partagez

Partagez le lien

QR code for https://globalrecordings.net/language/4168

langue Saura: Lanjiya

Langue requise: Saura: Lanjiya
Nom de langue ISO: Sora [srb]
Portée de la langue: Language Variety
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 4168
Balise de langue IETF: srb-x-HIS04168
Code de variété de langue ROLV (ROD): 04168
download Téléchargements

Échantillon de Saura: Lanjiya

Téléchargez Sora Saura Lanjiya - God Our Creator.mp3

Enregistrements audio disponibles en Saura: Lanjiya

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Paroles de Vie
14:00

Paroles de Vie

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Paroles de Vie 2
54:07

Paroles de Vie 2

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Téléchargez tout Saura: Lanjiya

Audio/Vidéo d'autres sources

Broadcast audio/video - (TWR)
Jesus Film in Sora - (Jesus Film Project)

Autres noms pour Saura: Lanjiya

Lanjia Saura
Lanjiya
Savara
Sora
सौरा: लंजिया

Où Saura: Lanjiya est parlé

Inde

Langues liées à Saura: Lanjiya

Information à propos de Saura: Lanjiya

Autre information: Semi-literate in (Oriya) Close to So., Understand Some: Oris.; Hindu & Christian.

Travaillez avec GRN sur cette langue

Pouvez-vous fournir des informations, traduire ou aider à enregistrer dans cette langue ? Pouvez-vous financer des enregistrements dans cette langue ou une autre ? Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.