langue Romani, Baltic: Xaladytko
Langue requise: Romani, Baltic: Xaladytko
Nom de langue ISO: Romani, Baltic [rml]
Etat de la langue: Not Verified
Numéro de langue GRN: 26904
Balise de langue IETF:
Enregistrements audio disponibles en Romani, Baltic: Xaladytko
Nous n'avons aucun enregistrement disponible pour cette langue.
Enregistrements dans des langues apparentées
Baxtalo Lav Devleskiro [Bonne Nouvelle] (in Romani, Baltic)
Leçons bibliques audio en 40 sections avec des images facultatives. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.
Visagalis Dievo Žmogus [Bonne Nouvelle (No pictures)] (in Romani, Baltic)
Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian Cantiques] (in Romani, Baltic)
Sélection de musique chrétienne, chansons et cantiques.
Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 2 [Romani Christian Cantiques 2] (in Romani, Baltic)
Sélection de musique chrétienne, chansons et cantiques.
Audio/Vidéo d'autres sources
The New Testament - Romani, Baltic - (Faith Comes By Hearing)
Autres noms pour Romani, Baltic: Xaladytko
Xaladitka
Xaladytka
Xaladytko
Où Romani, Baltic: Xaladytko est parlé
Langues liées à Romani, Baltic: Xaladytko
- Romany (Macrolanguage)
- Romani, Baltic (ISO Language)
- Romani, Baltic: Xaladytko
- Romani, Baltic: Estonian Romani
- Romani, Baltic: Latvian Romani
- Romani, Baltic: Lithuanian Romani
- Romani, Baltic: Lotfitko Romani
- Romani, Baltic: North Russian Romani
- Romani, Baltic: Polish Romani
- Romani, Baltic: Ruska Roma
- Romani, Baltic: White Russian Romani
- Romani, Baltic: White Russia Romani
Information à propos de Romani, Baltic: Xaladytko
Population: 100,000
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.