langue Keaka
Langue requise: Keaka
Nom de langue ISO: Ejagham [etu]
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 2637
Balise de langue IETF: etu-x-HIS02637
Code de variété de langue ROLV (ROD): 02637
Échantillon de Keaka
Téléchargez Ejagham Keaka - Noah.mp3
Enregistrements audio disponibles en Keaka
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.
Paroles de Vie
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Enregistrements dans des langues apparentées
Devenir un ami de Dieu (in Ejagham)
Assortiments d'histoires bibliques sonores et de messages évangéliques pour détailler le salut et d'autres concepts Chtétiens de base. Previously titled 'Words of Life'.
Téléchargez tout Keaka
- Language MP3 Audio Zip (11.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (3.2MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (28.7MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (1.8MB)
Audio/Vidéo d'autres sources
Jesus Film Project films - Ejagham, Western - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Ejagham Western - (Jesus Film Project)
The New Testament - Ejagham - (Faith Comes By Hearing)
Autres noms pour Keaka
Ejagham
Ekwe
Langues liées à Keaka
- Ejagham (ISO Language)
Information à propos de Keaka
Autre information: Understand Bany., Duala, Pidgin; Christianity & sm. cult.
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.