langue Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
Langue requise: Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
Nom de langue ISO: Mazatec, Huautla [mau]
Portée de la langue: Language Variety
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 21145
Balise de langue IETF: mau-x-HIS21145
Code de variété de langue ROLV (ROD): 21145
download Téléchargements
Échantillon de Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
Téléchargez Mazateco de Huautla Santa Maria la Asunción - The Two Roads.mp3
Enregistrements audio disponibles en Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Bonne Nouvelle
Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.
![Palabras de Vida [Paroles de Vie]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
Palabras de Vida [Paroles de Vie]
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Enregistrements dans des langues apparentées
![Audiovisual Buenas Nuevas [Bonne Nouvelle]](https://static.globalrecordings.net/300x200/gn-00.jpg)
Audiovisual Buenas Nuevas [Bonne Nouvelle] (in Mazatec, Huautla)
Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.
![El Verbo Se Hizo Carne [The Word Became Flesh]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-speech.jpg)
El Verbo Se Hizo Carne [The Word Became Flesh] (in Mazatec, Huautla)
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Paroles de Vie (in Mazatec, Huautla)
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Enregistrements dans d'autres langues qui contiennent des parties de Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])
Téléchargez tout Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
speaker Language MP3 Audio Zip (59.2MB)
headphones Language Low-MP3 Audio Zip (16.8MB)
slideshow Language MP4 Slideshow Zip (113.7MB)
Audio/Vidéo d'autres sources
Jesus Film in Mazateco, Huautla De Jimenez - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Mazatec, Huautla de Jiménez - (Scripture Earth)
Autres noms pour Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asunción
Mazateco de Santa Maria la Asunción
Où Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion est parlé
Langues liées à Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
- Mazatec, Huautla (ISO Language) volume_up
- Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion (Language Variety) volume_up
- Mazatec, Huautla: del Norte (Language Variety)
- Mazatec, Huautla: de Presa Alto (Language Variety)
- Mazatec, Huautla: San Mateo (Language Variety) volume_up
- Mazatec, Huautla: San Miguel (Language Variety) volume_up
Information à propos de Mazatec, Huautla: Santa Maria la Asuncion
Autre information: Dialect name not in Ethnologue, but affinity with the San Mateo Yoloxochitlán dialect of Huautla.
Travaillez avec GRN sur cette langue
Pouvez-vous fournir des informations, traduire ou aider à enregistrer dans cette langue ? Pouvez-vous financer des enregistrements dans cette langue ou une autre ? Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.
![Cantos [Cantiques]](https://static.globalrecordings.net/300x200/audio-music.jpg)