langue Quechua, San Martin

Langue requise: Quechua, San Martin
Code de langue ISO: qvs
Portée de la langue: ISO Language
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 1528
Balise de langue IETF: qvs
 

Échantillon de Quechua, San Martin

Téléchargez Quechua San Martin - The Two Roads.mp3

Enregistrements audio disponibles en Quechua, San Martin

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Bonne Nouvelle

Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.

Paroles de Vie 1

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Paroles de Vie 2

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Téléchargez tout Quechua, San Martin

Audio/Vidéo d'autres sources

Jesus Film Project films - Kechwa, San Martin - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Quechua, San Martín - (Scripture Earth)
The New Testament - Quechua San Martin - (Faith Comes By Hearing)

Autres noms pour Quechua, San Martin

Jungle Quechua
Kechwa
Kechwa de San Martin
Lama
Lamano
Lamas Kichwa
Lamas Quechua
Lamista
Lamisto
Llakwash
Llakwash Quechua
Llakwash Runashimi
Motilon
Motilón
Quechua de Lamas
San Martin
San Martin Kechwa
San Martín Quechua
Ucayali

Langues liées à Quechua, San Martin

Groupes de personnes qui parlent Quechua, San Martin

Quechua, Jungle

Information à propos de Quechua, San Martin

Autre information: 50% Understand Spanish; Spanish culture absorption; Campesi, New Testament 1997.

Travaillez avec GRN sur cette langue

Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.