langue Nateni: Tayari

Langue requise: Nateni: Tayari
Nom de langue ISO: Nateni [ntm]
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 14743
Balise de langue IETF: ntm-x-HIS14743
Code de variété de langue ROLV (ROD): 14743

Échantillon de Nateni: Tayari

Téléchargez Nateni Tayari - The Two Roads.mp3

Enregistrements audio disponibles en Nateni: Tayari

Ces enregistrements sont conçus pour évangélisme et instruction Chrétienne de base et pour présenter la Bonne Nouvelle au monde illettré ou exclu.

Bonne Nouvelle

Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.

Paroles de Vie

Assortiments d'histoires bibliques sonores et de messages évangéliques pour détailler le salut et d'autres concepts Chtétiens de base.

Enregistrements dans des langues apparentées

Paroles de Vie (in Nateni)

De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.

Téléchargez tout Nateni: Tayari

Audio/Vidéo d'autres sources

The New Testament - Nateni - WBT Version - (Faith Comes By Hearing)

Autres noms pour Nateni: Tayari

Tayaba
Tayari

Langues liées à Nateni: Tayari

Information à propos de Nateni: Tayari

Population: 45,000

Travaillez avec GRN sur cette langue

Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.

Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.