langue Kaluli: Kugenesi
Langue requise: Kaluli: Kugenesi
Nom de langue ISO: Kaluli [bco]
Etat de la langue: Verified
Numéro de langue GRN: 11431
Balise de langue IETF: bco-x-HIS11431
Code de variété de langue ROLV (ROD): 11431
Enregistrements audio disponibles en Kaluli: Kugenesi
Nous n'avons aucun enregistrement disponible pour cette langue.
Enregistrements dans des langues apparentées
Bonne Nouvelle and Paroles de Vie (in Kaluli)
Leçons bibliques audio-visuelles en 40 sections avec des images. Contient un aperçu de la Bible, de la création au Christ, et un enseignement sur la vie chrétienne. Pour l'évangélisation et l'implantation d'églises.
Paroles de Vie (in Kaluli)
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Women of the Bible & Gospel Messages (in Kaluli)
De courtes histoires bibliques audio et des messages évangéliques qui expliquent le salut et donnent un enseignement chrétien de base. Chaque programme est une sélection personnalisée et culturellement pertinente de scripts, et peut inclure des chansons et de la musique.
Autres noms pour Kaluli: Kugenesi
Kugenesi
Où Kaluli: Kugenesi est parlé
Langues liées à Kaluli: Kugenesi
- Kaluli (ISO Language)
- Kaluli: Kugenesi
- Kaluli: Ologo
- Kaluli: Walulu
Information à propos de Kaluli: Kugenesi
Population: 2,500
Travaillez avec GRN sur cette langue
Etes vous passionné à propos de Jésus et voulant partager l'évangile avec ceux qui n'ont jamais entendu un message biblique dans leur propre langue? Est-ce votre langue maternelle, ou connaissez vous quelqu'un qui la parle? Voudriez-vous nous aider à rechercher cette langue, ou à trouver quelqu'un pour traduire ou enregistrer un message? Voudriez vous devenir un mécène? Dans l'affirmative veuillez Contactez le numéro spécial langues GRN.
Notez que GRN est une organisation sans profit. Nous ne payons pas nos traducteurs ou nos aides. Tout travail est fait comme volontaire.