unfoldingWord 07 - God i Blesim Jekop
Pääpiirteet: Genesis 25:27-35:29
Käsikirjoituksen numero: 1207
Kieli: Tok Pisin: PNG
Yleisö: General
Genre: Bible Stories & Teac
Tarkoitus: Evangelism; Teaching
Raamatun lainaus: Paraphrase
Tila: Approved
Käsikirjoitukset ovat perusohjeita muille kielille kääntämiseen ja tallentamiseen. Niitä tulee mukauttaa tarpeen mukaan, jotta ne olisivat ymmärrettäviä ja merkityksellisiä kullekin kulttuurille ja kielelle. Jotkut käytetyt termit ja käsitteet saattavat vaatia lisäselvitystä tai jopa korvata tai jättää kokonaan pois.
Käsikirjoitusteksti
Taim Jekop na Iso i wok long kamap bikpela, Jekop i save laikim tumas long i stap long ples, tasol Iso i save laikim tumas long i go painim abus. Rebeka i save laikim Jekop na Aisak i save laikim Iso.
Wanpela de Iso i kam bek biihain long painim abus na em i hangre nogut tru na i tokim Jekop olsem, “I nap yu givim mi sampela kaikai na mi kaikai.” Tasol Jekop i bekim tok olsem, “Pastaim yu mas givim mi dispela namba bilong yu olsem nambawan pikinini man.” Olsem na Iso i givim em namba bilong em olsem nambawan pikinini man na Jekop i givim sampela kaikai long Iso.
Aisak i laik givim blesing long Iso. Tasol bihain long em bai mekim olsem, Rebeka na Jekop i giamanim em na Jekop i tanim kamap olsem Iso. Aisak i lapun tru na ai bilong em i pas na i no moa lukim samting. Orait Jekop i putim ol klos bilong Iso na karamapim han na nek bilong em long skin bilong meme.
Jekop i kam long Aisak na tokim em olsem, “Mi Iso. Mi kam long yu na bai yu givim blesing long mi.” Taim Aisak i pilim skin bilong meme na smelim ol klos, em i ting Iso na givim blesing long Jekop.
Iso i belhat na i no moa laikim Jekop bilong wanem, em i stilim namba bilong em olsem nambawan pikinini man na tu blesing bilong Iso. Olsem na Iso i tingting long kilim Jekop bihain taim papa bilong tupela i dai.
Tasol Rebeka i harim tok long dispela samting Iso i tingting long mekim. Olsem na Rebeka wantaim Aisak i salim Jekop i go longwe na i stap wantaim ol lain bilong Rebeka.
Jekop i stap wantaim ol lain bilong mama bilong em Rebeka planti yia. Long taim em i stap yet long hap em i marit na i gat 12-pela pikinini man na wanpela pikinini meri. God i mekim em i kamap man i gat planti samting.
Jekop i bin stap longwe long asples bilong em Kenan inap 20 yia na em i kam bek wantaim ol meri na ol pikinini na ol wokman na wokmeri na ol kainkain abus bilong em.
Jekop i pret nogut tru na em i ting, Iso bai kilim em. Olsem na em i salim planti lain abus i go long Iso olsem presen. Dispela wokman husat i bringim ol kainkain abus i go i tokim Iso olsem, “Wokman bilong yu Jekop, i givim yu ol dispela abus. Na em bai i kam bihain liklik.”
Tasol Iso i bin lusim sin bilong Jekop pinis, olsem na tupela i amamas long lukim tupela yet gen. Na Jekop i stap bel isi long Kenan. Na Aisak i dai na Jekop wantaim Iso i planim em. Dispela kontrak na promis God i bin mekim wantaim Abraham nau em i givim i go long Aisak na long Aisak i go long Jekop.