Banaro kieli
Kielen nimi: Banaro
ISO-kielikoodi: byz
Kielen laajuus: ISO Language
Kielen tila: Verified
GRN-kielen numero: 3203
IETF Language Tag: byz
Esimerkki kohteesta Banaro
Banaro - The Rich Man and Lazarus.mp3
Audio recordings available in Banaro
Nämä tallenteet on suunniteltu välittämään Kristuksen evankeliumia ja Raamatun perusopetusta, jotta evankeliumin sanoma voidaan viedä ihmisille, jotka eivät ole lukutaitoisia tai ovat kotoisin suullisista kulttuureista, erityisesti saavuttamattomista ihmisryhmistä.
Elämän Sanat 2
Lyhyitä ääniraamattuisia kertomuksia ja evankelisia viestejä, jotka selittävät pelastuksen ja antavat kristillisen perusopetuksen. Jokainen ohjelma on mukautettu ja kultuurisesti asiaankuuluva valikoima käsikirjoituksia, ja se voi sisältää laulu ja musiikki kappaleita.
Tallenteet muilla kielillä, jotka sisältävät joitakin osia kielellä Banaro
Yu Kam Long Jisas [Songs & Testimonies (You come to Jesus)] (in Tok Pisin)
Lataa kaikki Banaro
- MP3 Audio (43.6MB)
- Low-MP3 Audio (13MB)
- MPEG4 Slideshow (58.4MB)
- AVI for VCD Slideshow (16.2MB)
- 3GP Slideshow (6.5MB)
- MP3 Audio Zip (43.6MB)
- Low-MP3 Audio Zip (13MB)
Muut nimet kohteelle Banaro
Banar
Banara
Bonaro
Waran
Weyo
Missä Banaro puhutaan
Henkilöryhmät, jotka puhuvat Banaro
Banaro
Tietoja aiheesta Banaro
Muu informaatio: Understand Neo Melanesian,some English
Työskentele GRN:n kanssa tällä kielellä
Suhtaudutko innolla Jeesukseen ja kristillisen evankeliumin välittämiseen niille , jotka eivät ole koskaan kuulleet Raamatun sanomaa sydämmensä kielellä? Oletko tämän kielen äidinkielen puhuja vai tunnetko jonkun, joka on? Haluatko auttaa meitä tutkimalla tai antamalla tietoa tästä kielestä tai auttaa meitä löytämään jonkun, joka voi auttaa meitä kääntämään tai nauhoittamaan sen? Haluatko sponsoroida äänityksiä tällä tai millä tahansa kielellä? Jos näin tahdot Ota yhteyttä GRN Language Hotline -palveluun
Huomaa, että GRN on voittoa tavoittelematon organisaatio, eikä se maksa kääntäjistä tai kieliavustajista. Kaikki apu annetaan vapaaehtoisesti.