unfoldingWord 04 - 上帝与亚伯拉罕的盟约
طرح کلی: Genesis 11-15
شماره کتاب: 1204
زبان: Chinese Simplified
موضوع: Living as a Christian (Obedience, Leaving old way, begin new way); Sin and Satan (Judgement, Heart, soul of man)
مخاطبان: General
هدف: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
وضعیت: Approved
اسکریپت ها( سندها)، دستورالعمل های اساسی برای ترجمه و ضبط به زبان های دیگر هستند. آنها باید در صورت لزوم تطبیق داده شوند تا برای هر فرهنگ و زبان مختلف قابل درک و مرتبط باشند. برخی از اصطلاحات و مفاهیم مورد استفاده ممکن است نیاز به توضیح بیشتری داشته باشند، یا جایگزین، یا به طور کامل حذف شوند.
متن کتاب
洪水退后多年,地面又有了许多人,他们都说一样的语言。他们不听上帝要遍满全地的话,反倒聚集在一起要建造一座城。
他们很骄傲,不理会上帝的话,甚至要造一座高塔通达天庭。上帝看了认为,如果他们继续合作,可能会做更多邪恶的事情。
于是,上帝变乱他们的语言,又将他们分散到全地上。他们开始建造的那城叫作巴别,即“变乱”的意思。
数百年后,上帝对一个名叫亚伯兰的人说:“离开你的故乡和家族,往我指给你的地方去。我会祝福你,使你成为大国,叫你的名为大。为你祝福的,我必赐福给他;诅咒你的,我必诅咒他。地上的万族都要因你得福。”
亚伯兰遵行了。他将妻子撒莱和所有仆婢及他所有的一切都带往神所指示的地方——迦南地。
当亚伯兰到达迦南地后,上帝说:“你举目观看,凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔。”之后,亚伯兰进入了那地。
一天,亚伯兰见到至高上帝的祭司麦基洗德。他祝福亚伯兰并说道:“愿天地的主、至高的神赐福给亚伯兰!” 亚伯兰就把他得的十分之一给麦基洗德。
很多年过去了,但是亚伯兰和他的妻子撒莱仍然没有儿子。上帝再次对亚伯兰说话并许诺,他会有一个儿子和如繁星般多的后裔。亚伯兰相信上帝的许诺,因此上帝称他为义。
之后,上帝与他立约(“约”是指双方的协议)。上帝说:“我会赐一个你本身所生的儿子,把迦南地赐给你的后裔。”但是亚伯兰仍然没有儿子。