unfoldingWord 05 - 应许之子
Eskema: Genesis 16-22
Gidoi zenbakia: 1205
Hizkuntza: Chinese Simplified
Publikoa: General
Helburua: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Egoera: Approved
Gidoiak beste hizkuntzetara itzultzeko eta grabatzeko oinarrizko jarraibideak dira. Beharrezkoa den moduan egokitu behar dira kultura eta hizkuntza ezberdin bakoitzerako ulergarriak eta garrantzitsuak izan daitezen. Baliteke erabilitako termino eta kontzeptu batzuk azalpen gehiago behar izatea edo guztiz ordezkatu edo ezabatzea ere.
Gidoiaren Testua
亚伯兰和撒莱到达迦南地十年之后,他们仍然没有孩子。于是,亚伯兰的妻子撒莱对他说:“上帝既然使我不能生育,而我也太老不能生育了。你可娶我的婢女夏甲,或许我能从她得到孩子。”
于是,亚伯兰娶了夏甲。夏甲生了儿子,亚伯兰给他取名叫以实玛利,但是撒莱嫉妒夏甲。当以实玛利十三岁时,上帝再次向亚伯兰说话。
上帝说:“我是全能的神,我要与你立约。”当时,亚伯兰谦卑俯伏在地。上帝又对他说:“你要成为多国的父,我要将迦南全地赐给你和你的后裔为产业。并且,我要做他们的神,直到永远。你们家族所有的男子都要受割礼。“
“你的妻子撒萊要生一个儿子,他才是我所应许的儿子,你要给他取名叫以撒。我要与他立约,他要成为一个大国。我也要使以实玛利成为一个大国,但是我要坚定与以撒所立的约。”上帝把亚伯兰的名字改为亚伯拉罕,意思是“多国之父”。上帝也把撒萊的名改为撒拉,意思是“多国之母”。
那一天,亚伯拉罕给他家里所有的男子都行了割礼。大约一年后,当亚伯拉罕一百岁、撒拉九十岁的时候,撒拉给亚伯拉罕生了个儿子,他们给他取名叫以撒,正如上帝所吩咐的。
以撒年少时,上帝试验亚伯拉罕的信心说:“带你的独生儿子以撒,把他杀了献为燔祭。” 亚伯拉罕再次遵从上帝的话。
当亚伯拉罕和以撒朝献祭的地方走去时,以撒问:“父亲,我们有献祭的柴了,但燔祭的羊羔在哪里呢?”亚伯拉罕回答说:“我儿,上帝自己会预备燔祭的羊羔。”
当他们到达献祭的地方,亚伯拉罕把儿子以撒捆好放在祭坛上。正当他要杀儿子时,上帝说:“住手!不要伤害孩子。我现在知道你是敬畏我的,因为你没有将你的独生子留下而不给我。”
亚伯拉罕在附近看见一只公绵羊缠在灌木中。上帝预备那只公绵羊来代替以撒作为燔祭,亚伯拉罕高兴地取了那只公绵羊献为燔祭。
上帝对亚伯拉罕说:“因为你愿意将一切给我,甚至是自己的独生子,我必赐福给你。你的后裔将比天上的星辰还多。地上万民都必因你的后裔得福,因为你遵从了我。”