unfoldingWord 34 - Иисусо сыклякирэл людей, роспхэнэл лэнгэ истории

unfoldingWord 34 - Иисусо сыклякирэл людей, роспхэнэл лэнгэ истории

Eskema: Matthew 13:31-46; Mark 4:26-34; Luke 13:18-21;18:9-14

Gidoi zenbakia: 1234

Hizkuntza: Romani, Baltic

Publikoa: General

Generoa: Bible Stories & Teac

Helburua: Evangelism; Teaching

Bibliako aipua: Paraphrase

Egoera: Approved

Gidoiak beste hizkuntzetara itzultzeko eta grabatzeko oinarrizko jarraibideak dira. Beharrezkoa den moduan egokitu behar dira kultura eta hizkuntza ezberdin bakoitzerako ulergarriak eta garrantzitsuak izan daitezen. Baliteke erabilitako termino eta kontzeptu batzuk azalpen gehiago behar izatea edo guztiz ordezkatu edo ezabatzea ere.

Gidoiaren Testua

Иисусо роспхэнэлас бут истории пал Дэвлэскиро Царство. Ёв ракирэлас: «Дэвлэскиро Царство сыр горчично зёрно, саво мануш чудя дэ пхув дэ пэскирэ маля. Тумэ джинэн, со горчично зёрно — и сын тэкнэдыр сарэндыр.

Нэ сыр горчично зёрно выбарьёл, ёв ачел вучедыр сарэндыр, кэрэлпэ дрыван баро дэмбо со чирикля явэн и кэрэн пэ лэстэ гнёзды».

Иисусо роспхэндя ещё екх история: «Дэвлэскиро Царство сыр хумэр, сави джювлы чувэл дэ тясто, и хумэр гадэл саро тясто.

Адякэ Дэвлэскиро Царство сыр сунакай саво исыс загарадо пэ маля. Екх мануш попэя адава сунакай, и лэскэ закамьяпэ тэлэ лэс пэскэ. Пал дова ёв загарадялэс соб никон тэ напопэрэл. А тэнче, лошало со попэя, гия, бикиндя саро, со лэстэ исыс, и киндя адава мал, кай сыс загарадо сунакай.

Дэвлэскиро Царство сыр мануш, саво скинэл дрога бара, ёв родэлас жемчуго би дошако. Сыр ёв попэян ла, то гия и бикиндя саро, со лэстэ сыс, и киндя ла».

Мануша, савэ пхирэнас пал Иисусостэ, лэндыр исыс мануша, савэ гинэнас пэс кай ёнэ чачунэ мануша, пал дова кай ёнэ кэрэнас лаче делы. Иисусо роспхэндя ваш лэнгэ дасави история: «Дуй мануша явнэ дэ Дэвлэскиро кхэр тэ помангэпэ. Екх лэндыр скэдэлас ловэ, а явир — фарисеё.

Фарисеё мангэласпэ дякэ: "Дэвэл, наис Тукэ пал дова со мэ нанэ дэ бэзэха, сыр авир мануша: чёра, хоханэ, нанэ чачунэ, или сыр кадава саво скэдэл ловэ манушэндыр.

Мэ рикирав посто дуй молэ дэ курко, отдав Тукэ дэшитко котыр мирэ ловэндыр и сарэстыр со мандэ исы.

Авир мануш саво скэдэлас ловэ манушэндыр тэрдёлас дурэдыр фарисеёстыр. Ёв ладжятыр нагадэлас якха кэ болыбэн, нэ марэлас пэс дэ колын и мангэлас пэ: "Дэвла, мангав, зракх ман, пал дова со мэ дживав дэ бэзэха"».

Иисусо пхэндя: «Ракирав ту мэнгэ, со Дэвэл погинэла чачунэса манушэс савос скэдэлас ловэ манушэндыр, а на нэ фарисеёс. Пал дова со, кон пхутёл пашэ манушэндэ авэла ладжакирдо , а кон гинэл пэс тыкнэса, долэс Дэвэл гадэла».

Lotutako informazioa

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons