unfoldingWord 06 - Allah fazaah Isaac fi chei al wajiib leia
Eskema: Genesis 24:1-25:26
Gidoi zenbakia: 1206
Hizkuntza: Arabic (Chadian)
Publikoa: General
Helburua: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Egoera: Approved
Gidoiak beste hizkuntzetara itzultzeko eta grabatzeko oinarrizko jarraibideak dira. Beharrezkoa den moduan egokitu behar dira kultura eta hizkuntza ezberdin bakoitzerako ulergarriak eta garrantzitsuak izan daitezen. Baliteke erabilitako termino eta kontzeptu batzuk azalpen gehiago behar izatea edo guztiz ordezkatu edo ezabatzea ere.
Gidoiaren Testua
Wakit Ibrahim chayyab marra wahid walada, Isakha tamma rajil. Achan da Ibrahim rasal wahid min khoudamma le ahala le yijib maraa lee walada Isakha.
Ba’ad hu safaar muda tawilla, hu wisil fi balaad hana ahal hana Ibrahim al aychin foga, Allah ga’ada al khadim hana Ibrahim le Rifka, wa hi kanat bineyta le akhu Ibrahim.
Rifka khassahadat ti khali ussurita wa tamchi ma khadim hana Ibrahim le beet Isakha. Wakit wisilo, isaakha zawajaha.
Baad muda tawile Ibrahim maat, wa Allah baraka walada isakha achan al waad al hu sawa ma Ibrahim. Fi al waad da, Allah waad le Ibrahim um’ma kabire. Wa lakin zawjat isakha, ma jaabat low sakhir.
Isakha saal Allah le Rifka, wa Allah khibil, wa antaha khalaba hana timan. Wa al timan dol gaydin yi jabudu fi botuna. Rifka salat Allah chunu al bahassal fi batuna?
Allah ga’al le Rifka: « inti talde timan, min zurriitum di tamurk umma tinen chichick., yeju yiharrubu ambenatum.Lakin umma al marick min weleetki al kabir da yabga kadam hana al wileed al sakhaiir. »
Wakit Rifka wildat al timan dol, al waleet alkhabir marak akhgar wa djilda kuulu inda suuff, wa nado usma Aissu. Batan al wileet al-sakhiir marrik wa hu, karirib ka’ab hana akku al-kabiir, wa samo Yakhub.