unfoldingWord 25 - Ecem Sitan Yesu
Eskema: Matthew 4:1-11; Mark 1:12-13; Luke 4:1-13
Gidoi zenbakia: 1225
Hizkuntza: Lopit
Publikoa: General
Generoa: Bible Stories & Teac
Helburua: Evangelism; Teaching
Bibliako aipua: Paraphrase
Egoera: Approved
Gidoiak beste hizkuntzetara itzultzeko eta grabatzeko oinarrizko jarraibideak dira. Beharrezkoa den moduan egokitu behar dira kultura eta hizkuntza ezberdin bakoitzerako ulergarriak eta garrantzitsuak izan daitezen. Baliteke erabilitako termino eta kontzeptu batzuk azalpen gehiago behar izatea edo guztiz ordezkatu edo ezabatzea ere.
Gidoiaren Testua
Tahalu ho hibatiso no Yesu, edihori Oyiri no Olibo no Hollum inyeja afau inna lobe huwo amanyari, nafa etidwarari inyeja man holoŋitek tomwana aŋuan ho hariejin tomwana aŋuan. Ette sitan awoŋ to Yesu ette hikem inyeja hijo heyau.
Ekem Sitan Yesu hijo, “Lira iye Lenyi lo Hollum, iloito moru inno hatara imune anyar edaha iye.”
Ette Yesu hitiraŋ, “Egioro to hiram no Hollum, 'obe huwo awak imune hamai anyar amanyari, hati awak isieja hiram no ero Hollum.'”
Teya, ette Sitan eyari Yesu ahide hahaji imojit ette hijo, ”Lira iye hito lo Hollum, ibire wan nohoi afau, iya egioro, ojo 'Hollum afanu iso efahat illohonyie akafari iye ojo hejek innohoi obe ekos to moruo.’"
Ette Yesu hitiraŋ Sitan hijo egioro hikilita inno Bibia hijo, "To hiram no Hollum, elimak inyeja huwo iye 'Baŋa ekem Habu Hollum lohoi.'”
Teya ette Sitan etihutek Yesu ahabwe nohonyie ho ohuo nafau daŋ, ette hijo, ”Esio naŋ inna to hoi daŋ eyiak iye rigoŋo da fau ette iye mojo Tahanaŋ.”
Ette Yesu hitiraŋ, Sitan! “Inno ade tere hanaŋ. To hiram no Hollum, ojo inyeja to huwo illohonyie, 'To moje da hanag hamai monyie hoi ojo hidofe iye egiama da hanaŋ.”
Obe Yesu etaban ho hitigiemita inno Sitan, teya ette Sitan edek inyeja. Ette Anjilohien afanu hutulwak Yesu.