unfoldingWord 29 - Akun Anecne Iye Dukan Yokam Wainta

unfoldingWord 29 - Akun Anecne Iye Dukan Yokam Wainta

Eskema: Matthew 18:21-35

Gidoi zenbakia: 1229

Hizkuntza: Gadsup

Publikoa: General

Generoa: Bible Stories & Teac

Helburua: Evangelism; Teaching

Bibliako aipua: Paraphrase

Egoera: Approved

Gidoiak beste hizkuntzetara itzultzeko eta grabatzeko oinarrizko jarraibideak dira. Beharrezkoa den moduan egokitu behar dira kultura eta hizkuntza ezberdin bakoitzerako ulergarriak eta garrantzitsuak izan daitezen. Baliteke erabilitako termino eta kontzeptu batzuk azalpen gehiago behar izatea edo guztiz ordezkatu edo ezabatzea ere.

Gidoiaren Testua

Mana nurami Pita Jisasin andaemi, "Iyeno, tentifac ten numoc andauc usinkarukaci nacuman yakaci utuc ankantekafuno? 7 yakaci utucankanuno?" Jisasi tamemi, "Micnuman yakaino, 70 yakaci 7 yakic ure micnono!" Micni tentimi ikeunamac umacden yamuc ena utuc yinkar andawac dukano wani temi. Micni tiremi Jisasi mana wayani tiyimemi.

"Akona yokam wainta akon noyan ankaren kumandemi tamemi, 'Nanayuke wanakaci enic monici marekuna yewekec ameno.' Micni tewan indemi mini yokam wainta iye indimi akona yokam wainta pakaman karafusic urami wenic monic ayac uman kipano wani demi."

"Akona yokam wainta akon noyan ankaren kumandemi tamemi, 'Nanayuke wanakaci enic monici marekuna yewekec ameno.' Micni tewan indemi mini yokam wainta iye indimi akona yokam wainta pakaman karafusic urami wenic monic ayac uman kipano wani demi."

"Mini yokam wainta kin okankac akon noyan ankaren kumandemi temi, 'Amankakac nanayukanakaci mini umaacden monici marekuna yewekec amentekafuno. 'Kimi wenic yokam wainta akun aruankaremi wenic dinauc mareninuc payanic uremi ecami yererem wemi."

"Afo mini yokam wainta kin yere ankarem mapac oren akona yokam wainta wenka eriyewan ikona amankac wam monici mandukakenimi afakemi. Akona yokam wainta pakaren tamemi, 'Tentic monici mareona oweke makeukan timi!'"

"Mini yokam wainta akon noyan ankaren kumanden temi, 'Nanayukanakaci enic monikuc marekunauc umaacden yewekec ameno.' Mini manam payanic uremi mini wainta mandeken karafusikin karucdami wemi marenim monikuc yeweken amewami.'"

"Ena yokam waintauc micnenin onareni anon umani mandeni maro kimi weni eninuc umacden tameno."

"Kimi mini wainta araremi tamemi, 'Manda yokam wainta! Tenkaci tindaonaci afo tesic monici iyem marantekon tireci enic numouc utucankecumpo, naciraraci wemac iye micnuanke? Kimi mini manda yokam wainta aran amiremi karafusikin karucdami wenic monikuc yeweken aminowani demi."

Micnukami Jisasi tiyimemi, "Tentifo Kocti inarumpac weni umacdemi mini manan uwan yinkantemino ikeya iken yifac yiwanan iye yinduntinke utucyinkami."

Lotutako informazioa

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?