Ukusindiswa [Salvation] - Zulu
Grabaketa hau erabilgarria al da?
Istorio edo parabola baten aurkezpen dramatizatuak.
Programaren zenbakia: 66277
Programaren iraupena: 1:08:21
Hizkuntza izena: Zulu
Deskargak eta eskaerak
Grabazioari buruzko oharrak
An Induna named Zukuzi took his late brothers wife called Gabisile as his wife as tradition requires. Gabisile has a criple son. Zukuzi drinks a lot and abuses his late-brother’s wife. He threatend to kill Gabisile’s boy, Vusumusi. Vusumusi escapes and find a place to sleep in a abanded bakkie belonging to a Pastor. When the Pastor collects his bakkie the next day, he and his wife discovers Vusumusi in the bakkie. They took Vusumusi in and educate him. Vusumusi learns to read and after reading a lot from the Bible, he becomes a believer. In the mean time Zukuzi becomes seriously ill. Vusumusi and the Pastor decide to visit Vusumusi’s village to spread God’s word. They find Zukuzi very sick and take him to the hospital. The villagers believe in their ancestors and not in God. Zukuzi miraciously recovers and becomes a believer. He returns to his village a changed man. He confronts the Sangoma and the Sangoma is killed by lightning. All the villagers become believers and Zukuzi repents and accepts responsibility to look after Gabisile and Vusumusi. This video is distributed by GRN with the permission by Igoli Films and Mema Media.
Baliteke grabaketa honek audioaren kalitateari dagokionez GRN estandarrak ez betetzea. Espero dugu entzuleek nahiago duten hizkuntzan duen mezuaren balioak distrakzio guztiak gainditzea. Mesedez, esaguzu zer iruditzen zaizun grabazioaz.
Deskargak eta eskaerak
Grabazio hauek ebanjelizatzeko eta oinarrizko Bibliaren irakaskuntzarako diseinatuta daude, ebanjelioaren mezua alfabetatuta ez dauden edo ahozko kulturetakoak diren pertsonei, bereziki heldu gabeko taldeei.
Copyright © 1990 Igoli Films. This material may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
Jarri gurekin harremanetan for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
Grabaketak egitea garestia da. Mesedez, kontuan hartuGRNri dohaintza emanezministerio honek aurrera jarrai dezan.
Grabaketa hau nola erabil dezakezun eta zeintzuk diren emaitzak ezagutzea gustatuko litzaiguke. Jarri harremanetan Iritzi-lerroarekin.